
Онлайн книга «Медведь и Дракон»
– Очень хорошо. Я представлю вашу ноту на обсуждение моим коллегам в Политбюро и пришлю вам ответ, когда это будет возможно. – Я передам эту хорошую новость в Вашингтон, господин министр. Не буду больше отнимать у вас время, сэр. Благодарю вас за то, что вы смогли принять меня. – Килмер встал и ещё раз пожал руку министру. Затем он прошёл через приёмную, глядя прямо перед собой, повернул налево в коридор и направился к лифтам. Коридор казался таким же длинным, как раньше, и звук его шагов по полу был необычно громким. Килмер служил дипломатом достаточно долго, чтобы знать, что Шен должен был отреагировать на ноту с большим раздражением. Вместо этого он принял ноту, как принял бы приглашение на неформальный ужин в посольстве. Это что-то означало, но Килмер не был уверен, что именно. Сидя в автомобиле, он начал обдумывать содержание своего донесения в Туманную долину, но затем понял, что лучше сначала доложить это устно по кодированному каналу STU. * * * – Он действительно хороший дипломат, Карл? – спросил Адлер у посла. – Отличный парень. Скотт. Фотографическая память, мне хотелось бы иметь такой талант. Может быть, он слишком быстро делает карьеру, но у него превосходный ум, ему не хватает только практического опыта. Думаю, что года через три ему можно будет поручить собственное посольство, и тогда он начнёт двигаться вверх по служебной лестнице. «В месте вроде Лесото», – подумал Государственный секретарь. Для посла в такой стране слово «тихая заводь» покажется комплиментом. Ничего не поделаешь, с чего-то надо начинать. – Какой будет реакция Шена? – Это зависит от многих обстоятельств. Если они просто проводят манёвры для рутинной подготовки, они могут рассердиться. Если же перебрасывают войска, готовясь к войне, и мы схватили их, когда они запустили руку в банку с вареньем, их реакция будет изображать оскорбление и удивление. – Хитч остановился и зевнул. – Извини. Настоящий вопрос, по сути дела, заключается в том, заставит ли их это задуматься. – Ты ведь знаешь почти всех членов Политбюро. Как ты считаешь, заставит? – Я не знаю, – неловко признался Хитч. – Скотт, я провёл там некоторое время, это верно, но не могу сказать, что я хорошо понимаю их. Они принимают решения, исходя из политических соображений, которые непонятны американцам. – Президент называет их Клингонами, – сказал Адлер послу. Хитч улыбнулся: – Я не заходил бы так далеко, но в этом есть своя логика. – И тут зажужжал интерком Адлера. – Уильям Килмер из Пекина вызывает вас на кодированном канале STU, – раздался голос секретаря. – Это Скотт Адлер, – сказал Государственный секретарь, когда поднял телефонную трубку. – В кабинете со мной посол Хитч. Я переключил вас на динамик. – Сэр, я побывал у министра Шена и передал ноту. Министр даже не моргнул глазом. Он сказал, что скоро подготовит ответ, но когда – неизвестно. Сначала он должен поговорить со своими коллегами в Политбюро. Если не считать этого, никакой реакции. Я могу послать вам факс записи разговора через полчаса. Встреча продолжалась меньше десяти минут. Адлер посмотрел на Хитча, который покачал головой. Новость не обрадовала его. – Билл, каково было его поведение? – спросил Хитч. – У меня возникло впечатление, что он принял сильное успокоительное. Абсолютно никакой физической реакции. – Шен вообще-то гиперактивен, – объяснил Хитч. – Иногда он не может даже заставить себя сидеть. Какой у тебя вывод, Билл? – Я очень обеспокоен, – сразу ответил Килмер. – Думаю, что у нас здесь серьёзная проблема. – Спасибо, мистер Килмер. Высылайте факс как можно скорее. – Адлер нажал на кнопку и посмотрел на своего гостя. – Проклятье! – Да. Когда мы узнаем, как реагируют они на ноту? – Надеюсь, завтра утром мы… – У нас есть источник внутри их правительства? – спросил Хитч. Непроницаемое выражение на лице Адлера было красноречивым ответом. * * * – Спасибо, Скотт, – сказал Райан, опуская телефонную трубку. Он уже вернулся обратно в Овальный кабинет и сидел в своём кресле, которое специально подогнали к формам его тела и сделали максимально удобным. В данный момент это не слишком помогало ему, но он считал, что благодаря этому ему приходилось всё-таки меньше беспокоиться. – И что теперь? – Теперь мы ждём очередного донесения от «ЗОРГЕ». – «ЗОРГЕ»? – удивлённо спросил профессор Вивёр. – Доктор Вивёр, у нас есть источник информации, который иногда сообщает нам о том, что обсуждает их Политбюро, – сказал профессору Эд Фоули. – Эти сведения не должны выходить за пределы этого кабинета. – Понял. – Несмотря на свою учёную степень, профессор Вивёр знал, что нужно соблюдать правила секретности. – Это название специальной информации, которую вы показывали мне? – Совершенно верно. – Это чертовски хороший источник, кем бы он ни был. Его донесение читается, как стенограмма их заседаний, в нём даётся характеристика членов Политбюро, особенно Чанга. Именно он является движущей силой. Премьер-министр Ху прислушивается к каждому его слову. – Адлер встречался с ним, когда шли челночные переговоры относительно аэробуса, сбитого в Тайбее, – сказал Райан. – И? – спросил Вивёр. Он знал имя китайского министра и слова, которые тот произносил, но не встречался с ним. – Чанг очень влиятельный и не слишком приятный человек, – ответил президент. – Он играл немалую роль в нашем конфликте с Японией, а также в прошлогоднем столкновении с Объединённой Исламской Республикой. – Он походит на Макиавелли? – Да, очень похож. Он больше теоретик, чем активный деятель. Что-то вроде серого кардинала, человек, стоящий позади трона. Он не идеолог как таковой, но человек, которому нравится играть в реальном мире. – Он патриот, Эд? – спросил Райан у директора ЦРУ. – Мы поручили нашему психологу составить его портрет, – пожал плечами Фоули. – Отчасти он социопат, отчасти политический деятель. Человек, которому нравится чувство власти. У него нет известных нам личных слабостей. Сексуально активный мужчина, но многие члены Политбюро в этом не уступают ему. Может быть, это особенность их культуры, а, Вивёр? – Мао это нравилось, как все мы знаем. У китайских императоров были большие конюшни наложниц. – Я полагаю, люди занимались этим до появления телевидения, – заметил Арни ван Дамм. – По сути дела, это не так уж далеко от правды, – согласился Вивёр. Переход к современности является культурной особенностью, и это фундаментальная форма личной власти, которой любят пользоваться некоторые мужчины. Движение за освобождение женщин ещё не достигло КНР. |