
Онлайн книга «Медведь и Дракон»
– Сэр, – сказал Мур, – какой приказ я должен отдать генералу Уолласу? * * * – Сесил Б. проклятый ДеМилле, – недовольно заметил Манкузо. – Тебе никогда не хотелось развести в стороны воды Красного моря? – спросил генерал Лар. – Я не бог, Майк, – ответил главнокомандующий Тихоокеанским театром. – Ну что ж, это элегантное решение, и почти всех участников операции мы разместили на подобающих местах, – сказал его J-2. – Это политическая операция. А мы что, группа руководства? – Сэр, вы будете продолжать заниматься демагогией или мы начнём работать над этим? Манкузо хотелось взять лупару и пробить дыру в стене или в груди Майка Лара, но он был профессиональным офицером, и он действительно получил приказ от Верховного главнокомандующего. – Хорошо. Мне просто не нравится, когда кто-то другой диктует мне, как нужно проводить операции. – К тому же ты знаком с этим парнем. – Майк, когда-то давным-давно, когда у меня на рукаве было три нашивки и мне приходилось беспокоиться только о том, как управлять субмариной, мы с Райаном помогли украсть целый русский атомный ракетоносец – и если ты расскажешь кому-нибудь об этом, я прикажу одному из моих морских пехотинцев отстрелить тебе зад. Потопить несколько китайских кораблей – ничего не имею против, сбить десяток-другой китайских истребителей – да ради бога, – но курсировать вблизи их берегов в качестве демонстрации силы? Боже мой! – Это их потрясёт. – Если только в процессе демонстрации силы они не потопят несколько моих кораблей. * * * – Привет, Тони, – раздался голос в телефонной трубке. Бретано не сразу узнал его. – Где ты теперь, Ал? – спросил министр обороны. – В Норфолке. Разве ты не знаешь? Я на крейсере «Геттисберг», занимаюсь усовершенствованием его системы противоракетной обороны. Ведь это была твоя идея, разве не правда? – Да, пожалуй, действительно моя, – согласился Тони Бретано, вспоминая прошлый разговор. – Ты увидел, должно быть, эту китайскую штуку, летящую с другого полушария. – Между прочим, мы. – Министр обороны сделал паузу. – Что ты имеешь в виду? – Я имею в виду, что, если китайские коммунисты запустят в нас межконтинентальную баллистическую ракету, эта система «Иджис» даст нам возможность защититься от неё – если компьютерное моделирование нас не обманывает. Надеюсь, не обманывает. Я сам написал большую часть программного обеспечения. Министр обороны Бретано не хотел признаться, что он вообще-то не думал о такой вероятности. В конце концов, ему платят за то, что он думает о столь важных вещах. – Насколько готова твоя система? – С электроникой все в порядке, но у нас на борту нет ракет системы «Иджис». Они хранятся на каком-то складе, мне говорили, он находится на реке Йорк. Когда их привезут на борт крейсера, я смогу усовершенствовать головки наведения. Единственные ракеты, находящиеся на борту крейсера, – те, с которыми я работал, голубые, учебные ракеты, без настоящих боеголовок. Я только что узнал об этом. Знаешь, военно-морской флот весьма странная организация. Крейсер находится в плавающем сухом доке. Через несколько часов они собираются опустить нас обратно в воду. – В данный момент он не мог видеть лицо своего бывшего босса. Если бы мог, то узнал бы выражение «О, черт побери» на его итальянской физиономии. – Значит, ты уверен в своей системе? – Полномасштабный тест был бы неплохим испытанием, но если мы сможем запустить три или четыре ракеты системы «Иджис» в падающую на нас боеголовку, да, я думаю, что они собьют её. – О'кей, спасибо, Ал. – Ну, как идёт война? Все, что я вижу по телевидению, это как наши истребители пинают китайцев в зад. – Это верно, телевидение показывает правильно, но что касается остального – не могу говорить об этом по телефону. Ал, я снова позвоню тебе, ладно? – Понятно, сэр. У себя в кабинете Бретано нажал другую кнопку. – Попросите адмирала Ситона зайти ко мне. На это не потребовалось много времени. – Вызывали меня, господин министр? – спросил командующий морскими операциями, входя в кабинет министра. – Адмирал, сейчас в Норфолке находится мой бывший подчинённый. Теперь он работает в ТРВ. Я поручил ему усовершенствовать ракетную систему «Иджис», чтобы она могла сбивать баллистические цели. – Я что-то слышал об этом. Как продвигается его проект? – спросил Дейв Ситон. – Он говорит, что готов к полномасштабному тесту. Но, адмирал, что будет, если китайцы запустят в нас одну из своих баллистических ракет CSS-4? – Будет плохо, – ответил Ситон. – Тогда почему бы нам не разместить ваши корабли с системами «Иджис» рядом с вероятными целями? – Видите ли, сэр, системы «Иджис» ещё не готовы противостоять баллистическим целям, мы ещё не провели ни одного теста, и… – Но это лучше, чем ничего? – прервал адмирала министр обороны. – Немного лучше, пожалуй. – Тогда возьмёмся за дело и не будем откладывать испытания в долгий ящик. Ситон выпрямился. – Слушаюсь, сэр. – Начнём с крейсера «Геттисберг». Прикажите вооружить крейсер ракетами, которые ему нужны, и приведите его прямо сюда, – приказал Бретано. – Я немедленно свяжусь с командующим Атлантическим флотом. * * * «Такой чертовски странной вещи мне ещё не приходилось видеть», – подумал Грегори. Этот корабль – не особенно большой корабль, меньше, чем тот, на котором он с Кэнди совершили круиз прошлой зимой, но всё-таки океанский корабль – опускался на лифте. Так называется плавающий сухой док. Они заполняли док водой, чтобы крейсер мог снова оказаться в воде, где будет проведено испытание работы нового винта. Моряки, которые работали в сухом доке, наблюдали за этим процессом со своих вышек – или как там называют надстройки на стенах сухого дока. – Странно, сэр, правда? Грегори почувствовал запах табачного дыма. Это должен быть главный старшина Лик. Он обернулся. Да, это Лик. – Я ещё никогда не видел ничего подобного. – Никому не приходится видеть это часто, за исключением парней, которые управляют этой штукой. Вы бы не рискнули пройти под днищем корабля? – Пройти под десятью тысячами тонн металла? – отозвался Грегори. – Нет, не пробовал. – Вы когда-то служили в армии, не правда ли? – Я уже говорил вам об этом, верно? Уэст-Пойнт, школа парашютистов, школа рейнджеров – это было в то время, когда я был молодым и глупым. |