
Онлайн книга «Айсберг»
— Оно у меня с собой, — с такой же улыбкой ответил Киппманн. — Хотите взглянуть? — Нет, спасибо. Там нет ничего такого, чего я уже не знал бы, — решительно ответил Питт. — А вот посмотреть, что у вас есть на Кирсти Файри, я бы хотел. Лицо Киппманна утратило всякое выражение; он смотрел так, словно получил пулю. — Я надеялся, что до нее не дойдет. — Значит, ее досье у вас тоже есть. Это был не вопрос, а утверждение. — Да, — коротко ответил Киппманн. Он видел, выхода у него нет, ни одного довода против он привести не мог. Киппманн тревожно вздохнул и протянул Питту папку с номером 883-57. Питт протянул руку и взял папку. Минут десять он изучал ее содержимое, очень медленно перелистывая, почти неохотно переходя от рапортов к снимкам, от отчетов к письмам. Наконец, как во сне, он закрыл папку и вернул ее Киппманну. — Не могу поверить. Это нелепо. Ни за что не поверю. — Боюсь, то, что вы прочли, правда. Все правда. Киппманн говорил тихим, ровным голосом. Питт провел ладонью по глазам. — Да я бы и за тысячу лет… Он осекся. — Нас это тоже выбило из колеи. Первый намек мы получили, когда ничего не смогли выяснить о ней на Новой Гвинее. — Это я знаю. То, что она об этом лжет, я и сам понял. — Вы догадались? Но как? — Когда мы вместе обедали в Рейкьявике, я рассказал о рецепте приготовления акульего мяса; его нужно завернуть в водоросль, которая называется «ехидна». Мисс Файри проглотила это, не поморщившись. Весьма необычно для человека, который несколько лет был миссионером в джунглях Новой Гвинеи. Вам не кажется? — Откуда мне знать? — пожал плечами Киппманн. — Понятия не имею, что такое ехидна. — Ехидна, — сказал Питт, — это яйцекладущий чешуйчатый муравьед. Млекопитающее, довольно распространенное в Новой Гвинее. — Все равно не могу ее упрекать в том, что она этого не знала. — А как бы вы реагировали, если бы я сказал, что в Нью-Йорке на барбекю мясо готовят в иглах дикобраза? — Ну, тут бы я кое-что сказал. — Вот именно. Киппманн восхищенно посмотрел на Питта. — Но что прежде всего вас насторожило? Вы бы не стали ничего выяснять без толчка, без смутного подозрения. — Ее загар, — ответил Питт. — Слишком легкий — не глубокий, какой остается после месяцев и годов, проведенных под тропическим солнцем в джунглях. — Сэр, вы очень наблюдательны, — задумчиво сказал Киппманн. — Но… но зачем копаться в прошлом того, кого едва знаете? — Отчасти потому же, почему я стою здесь в нелепой волчьей шкуре, — мрачно ответил Питт. — Я добровольно присоединился к вашей небольшой охоте на людей по двум причинам. Во-первых, мне нужно поквитаться с Рондхеймом и Келли — не больше не меньше. Во-вторых, я директор отдела особых проектов НПМА, и в этом качестве мой первейший долг — добыть сведения о подводном зонде Файри. Поэтому я и связался с Кирсти: она знает, где спрятаны чертежи зонда. Узнать то, чего я не знал раньше, — это давало мне возможность надавить на нее. Киппманн кивнул. — Теперь понимаю. — Он сел за стол и принялся играть разрезальным ножом. — Келли и его группа будут задержаны. Достаточным основанием послужат ваши и адмирала Сандекера показания. Питт выпалил: — Если хотите, чтобы я сотрудничал с вами как свидетель, обещайте оставить меня на несколько минут наедине с Рондхеймом… И полную опеку над Кирсти Файри. — Невозможно! — Что для вас значит физическое состояние Рондхейма? — Если я отвернусь и позволю вам пнуть Рондхейма в зубы, я не смогу отдать вам Кирсти Файри. — Сможете, — уверенно сказал Питт. — Главным образом потому, что у вас ничего против нее нет. В лучшем случае удастся обвинить ее в соучастии. Но это может породить напряженность в наших отношениях с Исландией… и вряд ли тогда наш государственный департамент запрыгает от радости. — Вы зря стараетесь, — нетерпеливо произнес Киппманн. — Как и всех остальных, ее обвинят в убийстве. — Вы не обвинитель, вы можете только задерживать и арестовывать. Киппманн покачал головой. — Вы не понимаете… Он замолчал, потому что дверь широко растворилась. На пороге стоял Лазард, лицо его было пепельно-серым. Киппманн с любопытством посмотрел на него. — Дэн, в чем дело? Лазард вытер лоб и упал на свободный стул. — Де Круа и Кастиль неожиданно изменили план своей экскурсии. Они оторвались от сопровождающих и исчезли где-то в парке. Один бог знает, что может произойти, пока мы их найдем. Мгновение на лице Киппманна было полное непонимание. Он нахмурился. — Милостивый Иисусе, как это могло случиться? Как вы могли их потерять? Ведь их охраняет половина федеральных агентов штата. — В эту минуту в парке свыше двадцати тысяч человек, — ответил Лазард. — Не нужно быть волшебником, чтобы затеряться среди них. Де Круа и Кастиль очень умны. — Он беспомощно пожал плечами. — Они были недовольны усиленными мерами охраны с той секунды, как прошли через ворота. Ушли от нас через боковое окно, как пара сорванцов. Питт встал. — Быстрей! У вас есть план их экскурсии и намеченные места остановок? Лазард мгновение смотрел на него. — Да, вот — все до единого развлечения, все выставки, а также расписание по времени. Питт быстро просмотрел расписание. Потом с улыбкой повернулся к Киппманну. — Вам лучше выпустить меня на поле, тренер. — Такое ощущение, что вы меня шантажируете, майор, — с несчастным видом ответил Киппманн. — Как говорят во время бунтов в кампусах: «Почему бы вам не выполнить наши требования?» Поникшие плечи Киппманна свидетельствовали о поражении; он словно поднял белый флаг. Он посмотрел на Питта. Тот уверенно встретил взгляд. Киппманн кивнул. — Рондхейм и мисс Файри ваши… Они остановились в отеле «Диснейленд» через улицу. Соседние номера, 605 и 607. — А Келли, Маркс, фон Хуммель и остальные? — Все там. «Хермит лимитед» сняла весь шестой этаж. — Киппманн с несчастным видом потер лицо. — Что вы задумали? — Успокойтесь. Пять минут с Рондхеймом, и он ваш. Кирсти Файри я задержу сам. Назовем это маленькой премией от НРУ. Киппманн капитулировал. — Ваша взяла. Ну, так где де Круа и Кастиль? — Но это же очевидно. — Питт улыбнулся Киппманну и Лазарду. — Самое очевидное место, куда направятся два человека, чье детство прошло на испанском побережье Америки. |