
Онлайн книга «За борт!»
Питт молча кивнул, открывая холодильник и доставая лед. — Примерно сорок пять минут. — И вы нашли еще два спрятанных револьвера. — На самом деле три. — Вы очень внимательны. — В доме ничего нельзя спрятать так, чтобы невозможно было найти. Некоторые из нас в поиске талантливее других. Дело техники. В голосе Касио не было ни тени хвастовства. Он говорил так, словно сообщал общеизвестные сведения. Питт разлил спиртное в стаканы и принес на подносе в гостиную. Касио взял стакан правой рукой. И тут Питт внезапно уронил поднос и прицелился в лоб Касио из маленького карманного пистолета 25-го калибра. Единственной реакцией Касио была легкая улыбка. — Очень хорошо, — одобрительно сказал он. — Итак, теперь их пять. — Внутри пустой картонки от молока, — объяснил Питт. — Отлично сделано, мистер Питт. Умный ход — подождать, пока у меня в руке не окажется стакан. Это показывает, что вы умеете думать. Должен повысить вам отметку до четверки с минусом. Питт щелкнул затвором и опустил пистолет. — Если бы вы пришли убить меня, мистер Касио, вы бы сделали это, когда я вошел. Что же вам нужно? Касио кивком показал на чемоданчик. — Разрешите? — Валяйте. Касио поставил стакан, открыл чемоданчик и достал картонную папку, перетянутую резинкой. — Дело, над которым я работаю с 1966 года. — Много времени прошло. Вы, должно быть, очень упрямый человек. — Не терплю незаконченных дел, — согласился Касио. — Все равно что уйти, не сложив головоломку. Рано или поздно любой следователь сталкивается с делом, которое заставляет его по ночам смотреть в потолок. С делом, которое он не может закончить. Но с этим делом у меня связь личная, мистер Питт. Оно началось двадцать три года назад, когда девушка, банковский кассир, по имени Арта Касилио, украла 128 тысяч долларов из банка в Лос-Анджелесе. — И при чем тут я? — В последний раз ее видели, когда она садилась на пароход „Сан-Марино“. — Значит, вы читали в прессе и о том, что нашли суда. — Да. — И думаете, что девушка исчезла вместе с „Сан-Марино“? — Уверен. — В таком случае ваше дело закончено. Вор мертв, деньги навсегда исчезли. — Не так все просто, — сказал Касио, глядя на стакан. — Арта Касилио несомненно мертва, но деньги не исчезли. Арта взяла только что отпечатанные банкноты Федерального резервного банка. Все номера были записаны, так что проследить путь банкнот не представляет труда. — Касио помолчал, глядя в глаза Питту поверх стакана. — Два года назад исчезнувшие деньги появились. В глазах Питта неожиданно вспыхнул интерес. Он сел на стул лицом к Касио. — Все деньги? — осторожно спросил он. Касио кивнул. — Они появляются небольшими партиями. Пять тысяч во Франкфурте, тысяча в Каире, все в иностранных банках. Ни одной в Соединенных Штатах, кроме единственной стодолларовой банкноты. — Значит, Арта не умерла на „Сан-Марино“? — Нет, она исчезла вместе с судном. ФБР связало это дело с кражей паспорта, принадлежавшего Эстелле Уоллес. По этой нити они смогли проследить за ней до Сан-Франциско. И там потеряли. Но я продолжал копать и наконец отыскал бродягу, который иногда водит такси, когда нужны деньги на выпивку. Он вспомнил, как подвез ее к трапу „Сан-Марино“. — Можно ли доверять памяти пьяницы? Касио уверенно улыбнулся. — Арта заплатила ему новенькой стодолларовой банкнотой. У него не было сдачи, и она велела ему оставить ее себе. Поверьте, ему не нужно было стараться, чтобы сохранить в памяти такое событие. — Украденные деньги — в юрисдикции ФБР. Где ваше место в этой картине? Почему вы так упрямо преследуете преступника, чей след давно остыл? — Я сократил свою фамилию по соображениям бизнеса. Раньше меня звали Касилио. Арта моя дочь. Наступила неловкая тишина. Снаружи в окна доносился шум взлетающего лайнера. Питт встал и прошел на кухню. Налил из кофейника в чашку холодного кофе и поставил в микроволновую печь. — Хотите еще выпить, мистер Касио? Касио покачал головой. — Значит, вывод таков: по-вашему, в исчезновении вашей дочери есть что-то странное. — Ни она, ни судно не добрались до порта, но деньги, которые были при ней, появляются таким образом, как будто их понемногу отмывают. Вам не кажется это странным, мистер Питт? — Не отрицаю, в ваших словах есть смысл. — Микроволновка запищала, и Питт достал чашку с дымящимся кофе. — Но не понимаю, чего вы хотите от меня. — У меня есть несколько вопросов. Питт сел. Теперь ему не просто было любопытно. — Задавайте. — Где вы нашли „Сан-Марино“? Я хочу сказать — в какой части Тихого океана? — В районе южного побережья Аляски, — туманно ответил Питт. — Далековато от маршрута судна, идущего из Сан-Франциско в Новую Зеландию, вам не кажется? — Да, далековато, — согласился Питт. — Тысячи две миль? — Да побольше. — Питт отпил кофе и скорчил гримасу. Такой крепкий, что сгодится на раствор для кладки. Он поднял голову. — Прежде чем мы продолжим, скажу, что вам придется заплатить. Касио оценивающе взглянул на него. — Вы не кажетесь мне человеком в большой нужде. — Я хотел бы узнать названия европейских банков, через которые проходили украденные деньги. — Есть какие-то особые причины? — спросил Касио, не скрывая удивления. — Ничего не могу вам сказать. — Вы не очень склонны сотрудничать. Питт хотел ответить, но телефон на столе громко зазвонил. — Алло. — Дирк, говорит Эйгер. Ты еще не спишь? — Спасибо, что позвонил. Как Салли? Все еще в реанимации? — Значит, не можешь говорить? — Не очень. — Но слушать можешь. — Легко. — Дурные новости. Я ничего не получил. Больше шансов подкинуть карты в воздух и поймать стрит-флэш. — Может, я добавлю шансов. Подожди минутку. — Питт повернулся к Касио. — Так как насчет списка банков? Касио медленно встал, налил себе еще „Джека Дэниэлса“ и повернулся спиной к Питту. — Договоримся, мистер Питт. Список банков за все, что вы знаете о „Сан-Марино“. И мне плевать, даже если это записано на внутренней стороне трусов президента. Либо мы договариваемся, либо я ухожу. |