
Онлайн книга «Потерянная империя»
— Озеро Мантасоа? — удивился Фарго. — Так мы на рыбалку? — Там переправа, — ответила Реми. — Ближайший паром отходит через четыре минуты. Сэм глянул в зеркало: погоня не отставала. — Боюсь, билеты мы купить не успеем. — Я подумала — и решила, что ты выкрутишься. — Посмотрим… Дорога превратилась в нескончаемые «американские горки», стиснутые с обеих сторон почти отвесными склонами. Над головой, застилая солнце, аркой смыкались джунгли. На обочине мелькнул коричневый знак с желтой буквой «Р», изображением автомобиля и показателем расстояния «50М». — Подъезжаем, — прокомментировала Реми. — Надеюсь, на стоянке царит оживление. После очередного спуска дорога расширилась, впереди показалась небольшая аккуратно расчерченная стоянка. Справа поднимался холм, густо поросший лесом; слева, за полоской подстриженного газона, тихо и неторопливо протекала река. На парковке стояли восемь автомобилей. В дальнем конце, поддеревьями, виднелась билетная касса, по правую сторону которой два столбика с цепочками перегораживали подсобную дорогу. — Парома не вижу… — обронил Сэм, мчась через парковку. — Только что ушел, — Реми указала в сторону. По реке разбегались белые барашки пены. Фарго опустил стекло. Издалека донесся шум гребных колес. — А вот и они… — помрачнела жена. С холма скатился синий «ниссан», за ним, почти вплотную, красный. — Кажется, я придумал одну хитрость! — воскликнул Сэм. — Или глупость… — В любом случае всяко лучше, чем торчать на стоянке. До упора вдавив педаль газа, он, точно слаломист, промчался между припаркованных машин и вылетел через бордюр на лужайку у билетной кассы. Колеса скользили по влажной траве, заднюю часть автомобиля занесло. Сэм выровнял машину, слегка взял вправо и рванул к выезду на подсобную дорогу. — Ну, теперь молись, чтобы столбики оказались вкопаны не слишком глубоко, — сказал он жене. — У-ух! Реми, пригнувшись, уперлась ногами в переднюю стенку. Бампер врезался в цепь. Сэма и Реми бросило вперед, в грудь впились ремни безопасности. Сэм ударился лбом о руль, медленно поднял голову — и едва поверил глазам: по лобовому стеклу хлестали ветки. Проскочили! Реми глянула в боковое зеркало. Оба столбика валялись на дороге, точно выкорчеванные гнилые пеньки. — Есть погоня? — спросил Фарго. — Пока нет. Стоят на парковке. — Отлично! Пусть обсудят сложившуюся ситуацию. Сейчас его куда больше занимала дорога — скорее две накатанные колеи, чуть шире, чем «рейнджровер». Как и на парковке, справа возвышался склон, а слева, за кружевом листвы, виднелся берег реки. Сэм покрепче ухватился за руль и постарался выровнять болтающуюся из стороны в сторону машину. — У тебя на лбу шишка. — Реми осторожно тронула красное пятно. — Каков дальнейший план действий? — Обгоняем паром, приезжаем на следующий причал. Ну а там перехватываешь эстафету ты и путеводитель. Она пролистала книгу. — Боюсь, путеводитель не слишком подробный… — Там не отмечены причалы? Жена с сожалением качнула головой и развернула карту. — Тут даже дорога не отмечена. — Забавно… Значит, мы едем в никуда по дороге, которой не существует. Может, и наши друзья не существуют? Обернувшись назад, Реми завертела головой, всматриваясь вдаль сквозь завесу ветвей. — Увы! Едут. — А паром? — Нет, не… Погоди-ка! Вот он! В двухстах ярдах позади нас! — Глаза ее радостно вспыхнули. — Сэм, это же колесный пароход, вроде тех, что ходили по Миссисипи! Дорога пошла вверх, ухабов становилось все больше, повсюду выпирали корни. Наконец автомобиль выехал на ровную площадку. Сэм затормозил. Впереди, в двадцати футах, стеной поднимался лес, но вдоль кромки деревьев тянулась тропа. — Тропа идет налево… — заметил Фарго. — Вниз к реке. Сэм установил режим «парковка». — Выгружаемся! Забирай все. Когда вещи в салоне были собраны, супруги поспешили за рюкзаками к заблаговременно открытому багажнику. Из-за поворота у основания склона показался синий «ниссан». Муж передал Реми свой рюкзак. — Не тяжело? Дотащишь? — Конечно! — Беги! Она бросилась к тропе. Сэм тем временем вернулся в машину, включил заднюю скорость и, оставаясь снаружи, направил «рейнджровер» к скату. В последний момент он, захлопнув дверцу, отскочил в сторону. При виде катящегося с холма автомобиля водитель синего «ниссана» резко остановился, попытался дать задний ход, но тут вывернул красный. Взвизгнули тормоза. — Поздно, братец, — усмехнулся Фарго. «Рейнджровер» подбросило на выпирающем из земли клубке корней, и задняя часть машины обрушилась на капот синего «ниссана». Едва водитель открыл дверцу, Сэм выхватил револьвер и, пригнувшись, пальнул в сторону преследователей. Дверь захлопнулась. На всякий случай Фарго выпустил пулю в капот красного «ниссана», а затем ринулся к тропе. Жену он догнал через минуту, у мостика. Реми молча протянула ему рюкзак. Они ошиблись: тропа не спускалась к реке, скорее тянулась вдоль. Сзади, из-за деревьев, донеслась испанская речь. — Этот мост вроде покрепче, — заметила Реми. Впрочем, конструкция ничем не отличалась от конструкции предыдущего: доски, поперечины, веревки и пара несущих тросов. Слева из-за излучины вывернул нос парома. Над трубой клубился черный дым. Корабль был полупустой — десяток пассажиров столпились у поручней, да несколько бродили по носовой палубе. — Уходим! — Сэм бросился бежать, жена помчалась следом. На середине моста они остановились. До парома оставалось сто футов. Фарго оглянулся назад. Кто-то продирался сквозь деревья, пытаясь взобраться вверх по склону. Реми перегнулась через перила. — Высоковато падать… — На нос — пожалуй, — согласился муж. — Видишь верхнюю палубу за рулевой рубкой? До нее футов пятнадцать, а то и меньше. — Может, сразу на рубку? Там всего… — Мы же не хотим привлекать внимание, — ответил он и вдруг добавил: — Реми, маши руками! — Зачем? — Вряд ли Ривера станет стрелять на глазах изумленной публики. — Ты, как всегда, оптимистичен… Изобразив радостные улыбки, они принялись кричать и размахивать руками. Пассажиры на пароме заулыбались, замахали в ответ. Судно скользнуло под мост. |