
Онлайн книга «Потерянная империя»
«Икарус» заложил мягкий вираж и, готовясь к приземлению, начал потихоньку снижаться. Справа под легкой вуалью дымки показалась взлетно-посадочная полоса. Фарго развернул машину, нырнул в облака и после завершающей корректировки показателей посадил самолет. От ангаров работник бригады наземного обслуживания направил его к перекачивающей станции. Остановив самолет, Сэм вышел наружу. Ему оставалось лишь заполнить бланк — с остальными формальностями разобралась Сельма. Освободившись, он поспешил за угол ангара и набрал на телефоне номер звездочка-шесть-девять. — Впритык, — заметил Ривера. — У меня лишь шестьдесят секунд — вроде бы столько осталось на этом телефоне. Вы уже на месте? — Будем через десять минут. — Я хочу поговорить с женой. — Сначала скажите, где Чикомосток. — Не скажу, пока не увижу Реми. — Не испытывайте судьбу, — отрезал мексиканец. — Я и так знаю о ваших планах. Сами сказали, что убьете нас. Вам нужен Чикомосток, теперь условия ставлю я. Дайте ей трубку. — Сэм! — зазвенел в ухе вопль Реми. — Ты цела? — Да, все хорошо! Ты где? — Уже близко. Давай, держись там. Трубкой снова завладел Ривера. — Будем ждать. Связь оборвалась. Спустя десять минут самолет взмыл в воздух, держа курс на юго-восток к острову Селаяр. Еще через двадцать машина вновь спустилась под облака. Внизу синела морская гладь. Выровняв высоту полета до двух тысяч футов, Сэм полетел вдоль побережья к южной оконечности острова и, приводнившись в нескольких сотнях ярдов от берега, подрулил к пляжу. На обочине грунтовой дороги стояли два внедорожника «исудзу». Едва полозья «Икаруса» коснулись песка, из автомобилей вышли знакомые Сэму мексиканцы, Ривера и Реми. Он заглушил двигатель, выбрался на поплавок и кое-как спустился на берег. — Обыщите его, — скомандовал Ривера одному из подручных. Выполнив приказ, тот покачал головой: пусто. — И самолет осмотрите. — Жену-то можно обнять? — спросил Фарго. — Ради бога. Сэм выждал, чтобы Реми двинулась первой: может, ей удастся отойти от «конвоиров» на приличное расстояние и они незаметно переговорят? Однако мексиканец быстро остановил пленницу: — Не так далеко! Фарго обнялись. — Займешь сиденье под номером три, — торопливо шепнул он жене. — Возьми спальный мешок и приготовься. Несмотря на загадочность фразы, она просто ответила: — Хорошо. Они отступили друг от друга. Сэм ободряюще улыбнулся, и Реми вернулась к Ривере. Тем временем мексиканец-помощник закончил обыскивать самолет. — На борту чисто, — отчитался он, сойдя на берег. — Оружия нет. Только спальные мешки, одеяла и всякие походные мелочи. — На случай, если придется заночевать, — объяснил Фарго. — Это же рухлядь, а не самолет, — нахмурился Ривера. — Вы уверены, что он долетит куда надо? — Ничуть. Но вы дали мне всего двадцать четыре часа. Ничего иного я достать не успел. Если хотите, никуда не полетим. — Ну уж нет. — В самолет поместится лишь три человека. — Отлично. Куда направляемся? — В бухту на восточном побережье. У нее даже названия нет. Дорога займет два с половиной часа. — Если там засада, пристрелю обоих, — предупредил Ривера. — И погибнете в авиакатастрофе, — парировал Сэм. — Должен признать, что-то в этом есть… — Я управляю самолетом так же хорошо, как вы вертолетом. Едем! Сэму, конечно, следовало бы учесть плачевное состояние «Икаруса». Остров показался на горизонте только к исходу третьего часа лета. Фарго выполнил процедуру обязательных проверок согласно карты и пошел на снижение. Свернув на север, самолет взял курс на крестообразную бухту. Реми, соответственно указанию, заняла место позади мужа. Сидевший рядом с ней Ривера напряженно всматривался в лобовое окно. — Маленькая бухточка, — заметил он. — На входе четверть мили, в самом широком месте — три четверти. Шесть островов. — Вы уверены, что один из них — Чикомосток? — Я никогда не говорил, что уверен. Просто самая правдоподобная догадка на основании имеющегося материала. Вы, похоже, забыли, что за несколько недель мы проделали работу, с которой вы за десять лет не справились. — Мои запоздалые поздравления! — проронил мексиканец. — И как вы его нашли? — Это долгая история. Но самое интересное вы увидите через минуту. Вопрос только, узнаете ли?.. Самолет снизился до тысячефутовой отметки и, скользнув между двумя мысами, очутился в бухте. — Ну, где же он? — требовательно спросил Ривера. — Терпение… Через минуту Сэм слегка развернул машину так, чтобы густо поросший лесом остров оказался под правым крылом. — Смотрите в иллюминатор! — объявил он. Мексиканец прильнул к стеклу. — Неужели это он? Такой крошечный! — Триста ярдов в поперечнике, двести футов в высоту. — Да это даже не остров! — хмыкнул Ривера. — Ну хорошо, островок, — исправился Сэм. — В любом случае это то самое, что вы так долго искали. — А почему центр вогнутый? — Кальдера. Потухший вулкан, — объяснил он. — Вы до сих пор не видите? — Что я не вижу? — Реми? Ривера кивком позволил ей выглянуть в окно. Реми потянулась через его плечо к иллюминатору. — Зажмурься. И вообрази «большой полый цветок». Лицо жены озарила улыбка. — Сэм, ты нашел его! — Скоро выясним. Ривера, а вы видите? — Нет. — Вы знаете, как обычно изображают Чикомосток? Представьте вид Семи пещер сверху. А теперь представьте, что мысы острова имеют более округлую форму и сильнее выдаются в море. Спустя мгновение мексиканец пробормотал: — Я вижу… Невероятно… Невероятно! Сажайте самолет! — Вы уверены? — Да! Черт, да сажайте же! — Как скажете. Снизившись до двухсот футов, Сэм в последний раз заложил вираж вдоль западной береговой дуги залива, чтобы самолет вновь развернулся на север. Спустя тридцать секунд поплавки коснулись водной глади; задрожал фюзеляж, задребезжали стекла. Чуть задрав нос, машина шлепала по воде, постепенно теряя скорость. |