
Онлайн книга «Полумесяц разящий»
— Итак, с двух сторон — глухая стенка. А о каких зацепках ты говорила? — спросила Саммер. — Ну, я тщательно просмотрела некоторые собственные записи по поводу Китченера, а также заново проверила его переписку. Выяснились два обстоятельства, достаточно необычные. Весной 1916 года он попросил прикомандировать к нему двух вооруженных телохранителей из числа военнослужащих, без объяснения причин. Тогда это было делом весьма необычным, вооруженные телохранители были лишь у царственных особ. А еще я нашла среди его документов одно странное письмо. Остановившись на красный, Джулия протянула руку на заднее сиденье и достала оттуда копию письма архиепископа Ренделла Дэвидсона. — Как я уже сказала, это две странные бумажки, которые, возможно, не имеют никакого значения. Саммер быстро проглядела письмо и нахмурилась. — А что это за Манифест, о котором он упоминает? Какой-то церковный документ? — спросила она. — Ни малейшего понятия, — ответила Джулия. — Именно поэтому мы сейчас едем в Ламбетский дворец, где находится архив англиканской церкви. Я заказала для просмотра личные документы архиепископа в надежде, что мы можем найти там что-нибудь более существенное. Они пересекли Темзу по Вестминстерскому мосту и подъехали к Ламбетскому дворцу. Джулия припарковала зеленый «Форд» неподалеку. Саммер восхищенно глядела на древнее сооружение, стоявшее на берегу реки напротив Букингемского дворца. Они дошли до Большого Зала, где их проводили в читальный зал библиотеки. Саммер заметила, как худощавый симпатичный мужчина, сидевший за копировальной машиной, улыбнулся, глядя на них. Девушка-архивариус вынесла Джулии толстую стопку папок. — Вот бумаги архиепископа, — сказала она. — Но, боюсь, у нас нет ничего, что касалось бы лорда Китченера. — Ничего страшного, — ответила Джулия. — Спасибо вам за ваши поиски. Две женщины сели за стол, разделили папки пополам и принялись одновременно просматривать их. — Архиепископ вел обширную переписку, — заметила Саммер, оценив объем папок. — По всей видимости. Это его письма всего лишь за первую половину 1916 года. Когда Джулия принялась за работу, Саммер увидела, что мужчина, сидевший у копировальной машины, взял в руки несколько книг и пересел за другой стол, прямо позади них. Уловила запах одеколона, немного мускусный, но приятный. Мельком глянув на мужчину, увидела у него на пальце правой руки овальное золотое кольцо старинного вида. Саммер принялась быстро перелистывать письма, но там в основном были сухие строки по поводу соблюдения бюджета и общие указания епископам церкви, а также их ответы, в том же духе. Спустя час две женщины пролистали едва ли половину своих стопок. — Вот письмо от Китченера, — внезапно сказала Джулия. Саммер повернула голову. — И о чем там? — Похоже, это ответ на письмо архиепископа, которое было датировано парой дней раньше. Короткое, так что я тебе его быстро прочту. «Ваше Святейшество! Сожалею, но никак не могу согласиться с Вашим недавним требованием. Манифест — документ исключительной исторической важности. Когда в мире вновь воцарится мир, необходимо будет предать его огласке. Боюсь, что, попади он к Вам, Церковь всего лишь похоронит это откровение, исключительно в целях сохранения ныне существующей теологической системы. Умоляю вас отозвать своих помощников, которые продолжают безжалостно преследовать меня. Ваш покорный слуга, Г. Г. Китченер» — И что же это за Манифест? — снова спросила Саммер. — Не знаю, — ответила Джулия. — Но, очевидно, у Китченера был экземпляр этого документа и он считал его очень важным. — Как и церковь, по всей видимости. Саммер услышала, как сидящий позади мужчина прокашлялся, а затем он встал и подошел к ним. — Извините, случайно подслушал ваш разговор. Вы упоминали Китченера? — Да, — ответила Саммер. — Джулия, моя подруга, работает над биографией фельдмаршала. — Меня зовут Бейкер, — представился вымышленным именем Баннистер. Девушки представились в ответ. — Возможно, более подробную информацию о лорде Китченере можно найти в Имперском военном музее, как вы считаете? — Спасибо за совет, мистер Бейкер, но я там уже искала, и не раз, — ответила Джулия. — И это привело вас сюда? — спросил он. — Было бы странно, если бы власть этого героя войны распространялась даже на англиканскую церковь. — Мы ищем его переписку с архиепископом Кентерберийским, — ответила Джулия. — А, тогда вы там, где надо, — широко улыбнувшись, сказал Баннистер. — А вы в какой области работаете? — спросила Саммер. — О, это любительское исследование… Насчет старых аббатств, разрушенных, когда Генрих VIII секуляризовал монастырские земли. Он показал запыленную книгу, на обложке которой старинным шрифтом было написано «Аббатства старой Англии», а затем снова поглядел на Джулию. — Разгадали что-нибудь относительно Китченера? — Это заслуга Саммер. Она помогла доказать, что корабль, на котором он находился, затонул из-за взрыва бомбы, находившейся внутри его. — «Хэмпшир»? Я думал, что версия насчет немецкой мины вполне доказана. — Форма отверстия в борту четко указывает на то, что взрыв произошел внутри, — ответила Саммер. — Возможно, старые слухи насчет того, что в него могли заложить бомбу боевики ИРА, могут оказаться правдой, — сказал Баннистер. — Вы знакомы с этой историей? — спросила Джулия. — Да, — ответил он. — В начале 1916 года «Хэмпшир» отправили на ремонт в Белфаст. Некоторые считают, что там в него заложили бомбу, которая взорвалась через несколько месяцев. — Похоже, вы немало знаете о «Хэмпшире», — заметила Саммер. — Я просто большой любитель истории Первой мировой, — с усмешкой ответил Баннистер. — А куда вы отправитесь дальше? — Мы собираемся съездить в Кент, чтобы поработать с его личными архивами, хранящимися в Брум Парк, — ответила Джулия. — А вы видели последнюю часть его дневника? — спросил Баннистер. — Нет, конечно, — с удивлением ответила Джулия. — Всегда считалось, что она утеряна. Баннистер поглядел на часы. — Ой, сколько уже времени! Боюсь, мне надо убегать. С удовольствием с вами побеседовал, леди. — Встав из-за стола, слегка поклонился. — Пусть ваше желание обрести новое знание будет удовлетворено сполна. Поспешно вернув книгу библиотекарше, он помахал им рукой и вышел. — Симпатичненький малый, — с ухмылкой сказала Джулия. |