
Онлайн книга «Полумесяц разящий»
Он провел их через боковую дверь в крыло здания, в котором жил сам. Они прошли через большую приемную, заполненную экспонатами из Северной Африки и Ближнего Востока, собранными Китченером во время его армейской службы в тех местах. Затем Олдрич отворил другую дверь и провел их в кабинет со стенами, обшитыми деревом. Саммер заметила, что одна из стен была доверху заставлена каталогом — ящиками из красного дерева. — Я подумал, что вы все записи дяди Герберта уже наизусть выучили, — с улыбкой сказал Олдрич Джулии. — Да уж, немало я с ними поработала, — согласилась она. — Нам надо только еще раз проверить его личную переписку за последние месяцы его жизни. — Последний ящик справа, — сказал Олдрич, разворачиваясь к двери. — Если понадобится моя помощь, я на месте, за столом у входа. — Благодарю вас, Олдрич. Женщины быстро принялись изучать содержимое ящика. Саммер поняла, что здесь хранится информация личного характера, более интересная, чем в Имперском музее. Она просматривала письма родственников Китченера, бесконечную служебную корреспонденцию от подрядчиков, которых Китченер где уговорами, а где в приказном тоне призывал закончить отделку Брум Парк. — Посмотри, какая прелесть, — сказала она, взяв в руки открытку с приклеенной к ней бабочкой, вырезанной из бумаги. Это было письмо от трехлетней племянницы Китченера. — Угрюмый старый генерал очень хорошо относился к своей сестре и братьям, как и к их детям. — Взгляд на личную переписку помогает лучше понять его, так ведь? — сказала Саммер. — Это точно. Жаль, что в эпоху электронной почты искусство писать письма своей рукой уходит в прошлое. Они возились еще пару часов, и вдруг Джулия резко выпрямилась, сидя в кресле. — Клянусь, он не утонул вместе с «Хэмпширом», — выпалила она. — О чем ты? — Его дневник, — широко раскрыв глаза, сказала Джулия. — Вот, ты только посмотри на это. У нее в руках было письмо сержанта, по фамилии Уингейт, датированное несколькими днями до гибели корабля. Саммер с интересом принялась читать его. Сержант с сожалением сообщал, что не сможет сопровождать Китченера в предстоящем путешествии, и желал фельдмаршалу счастливого пути. Внизу была небольшая приписка, прочтя которую она замерла. — «P. S. Получил Ваш дневник. Буду хранить его до Вашего возвращения», — прочла она вслух. — Как же я могла пропустить такое? — пробормотала Джулия. — В остальном это совершенно обычное письмо, написанное весьма неразборчиво, — ответила Саммер. — Я бы такое тоже пропустила. Но открытие просто чудесное. Неужели последние страницы его дневника действительно сохранились? — Об этом нет никаких официальных данных. Как там звали этого солдата? — Сержант Норман Уингейт. — Имя знакомое, но не припомню, откуда я его знаю, — задумавшись, сказала Джулия. Из соседней комнаты раздался скрип, все громче и громче. Поглядев на дверь, женщины увидели Олдрича, который вошел в кабинет, толкая перед собой столик с противно скрипящим колесом. — Простите, что прерываю, но я подумал, что вы будете не против отдохнуть и попить чаю, — сказал он, наливая им чай. — Очень любезно с вашей стороны, — сказала Саммер, осторожно беря в руку горячую чашку. — Олдрич, вы не припоминаете адъютанта лорда Китченера, некоего Нормана Уингейта? — спросила Джулия. Олдрич потер лоб, подняв взгляд к потолку. — Случайно, не один ли из телохранителей дяди Герберта? — спросил он. — Именно, — ответила Джулия. Ее осенило. — Уингейт и Стернс, двое телохранителей, которых предоставили по личному разрешению премьер-министра. — Да, точно, — согласился Олдрич. — Другой… как там его, Стернс? Он отправился вместе с дядей Гербертом на «Хэмпшире». Уингейт остался, он приболел и не был уверен, что нормально перенесет дальнее путешествие морем. Помню, много лет спустя отец не раз приглашал его на ланч. Тот парень все чувствовал себя виноватым, что не отправился с ними и не разделил их судьбу. — Уингейт написал, что получил последние страницы дневника фельдмаршала, и пообещал хранить их. Вы не в курсе, он не отдавал их вашему отцу? — Нет, иначе они были бы здесь, со всеми остальными бумагами. Видимо, Уингейт хранил их у себя, в память о дяде. Внезапно зазвучал еле слышный сигнал с противоположного конца дома. — Так, видимо, кто-то пришел к моему столу. Пейте чай, — сказал Олдрич и, шаркая, вышел из кабинета. Саммер заново прочла письмо, потом поглядела на обратный адрес. — Уингейт отправил его из Дувра, — сказала она. — Это дальше по дороге, так ведь? — Да, миль десять, не больше, — ответила Джулия. — Возможно, там у Нормана остались родственники, которые могут что-нибудь знать. — Далековато, но попытаться стоит, — согласилась Джулия. Воспользовавшись компьютером Олдрича и телефонным справочником графства Кент, женщины быстро составили список Уингейтов, проживающих в окрестностях. Затем они принялись обзванивать найденные номера, в надежде найти потомков Нормана Уингейта. Но телефонное расследование никуда их не привело. Спустя час Саммер повесила трубку и перечекнула последнее имя в составленном ими списке, покачав головой. — Больше двадцати номеров, и ни единого намека, — разочарованно сказала она. — Самое ближайшее, что я нашла, это парень, которому Норман вроде бы приходился двоюродным дедушкой, но тот ничего не знает, кроме этого, — ответила Джулия, поглядев на часы. — Думаю, пора зарегистрироваться в отеле, — добавила она. — Закончим поиски завтра утром. — Разве мы не останемся в Брум Парк? — Я заказала номер в отеле в Кентербери, рядом с собором. Думала, ты захочешь на него посмотреть. Кроме того… Джулия перешла на шепот. — …здесь не слишком хорошо кормят. Саммер рассмеялась и встала, потянувшись. — Обещаю, что не скажу Олдричу, — сказала она. — Единственное, может, у нас будет возможность заехать еще в одно место по дороге? — Куда это? — озадаченно спросила Джулия. — Дорчестерлейн, четырнадцать, город Дувр, — ухмыльнувшись, ответила Саммер, читая обратный адрес с письма Уингейта. Мотоциклист натянул на голову черный шлем с тонированным стеклом и выглянул из-за кузова грузовика садовника. Дождался, пока Джулия и Саммер выйдут из дверей Брум Парк. Осторожно, чтобы не попасться им на глаза, проследил, как они подошли к их машине и сели внутрь. Машина тронулась и поехала к выезду из усадьбы. Мотоциклист завел мотор своего черного «Кавасаки» и медленно поехал следом, сохраняя почтительную дистанцию. Увидев, что Джулия свернула в сторону Дувра, он пропустил вперед пару машин и последовал за ними в том же направлении, не упуская из виду маленькую зеленую машину. |