
Онлайн книга «Священный камень»
— Позвони и выясни все, что сможешь. А я звоню Кабрильо. — Готово, — сказал первый пилот. — Получили разрешение на взлет. Второй пилот поглядел на карту погоды и полетный журнал и пошел к двери следом за первым. Открыв дверь, они направились к самолету, когда зазвонил телефон. — Брось, — сказал первый пилот, увидев, что второй собрался вернуться. — У меня за квартиру не выплачено. — Мы туда едем, но медленно, — сказал Кабрильо. — Не отвечает! — крикнул Стоун на посту управления «Орегона». — Мы пытаемся дозвониться в ангар, но никто не отвечает, — сказал Кабрильо Хэнли. — Оповести Гундерсона на «Гольфстриме», пусть готовится взлетать, — ответил Кабрильо. — А я свяжусь с Флемингом. Он нажал кнопку быстрого вызова в тот момент, когда первый пилот включил замки крепления носовой части «Боинга-747» и запустил двигатели. Флеминг ответил сразу же. Кабрильо изложил ситуацию. — Ты предполагаешь, что груз может быть радиоактивен? — спросил Флеминг, когда Кабрильо закончил. — Скорее, чем-то отравлен, — сказал Кабрильо. — Один из моих людей видел, что они работали в противогазах. Нам нужно, чтобы вы закрыли Хитроу. Флеминг помолчал. — Я бы предпочел, чтобы они улетели из Англии, — сказал он после паузы. Адамс посадил вертолет на стоянке перед Мэйденхед Миллз и заглушил мотор «Робинсона». Как только несущий винт замедлил вращение и сработал тормоз, он выбрался наружу и помог Трюйту достать ящик. Подошел Хальперт с остальными. Открыв ящик отверткой, Адамс положил крышку на асфальт. — Вот ваши скафандры, ребята, — с улыбкой сказал он. — Похоже, Кевин четыре штуки положил. — Мы одеваемся, а ты заклеишь нам манжеты на запястьях и лодыжках, — сказал Трюйт. Адамс кивнул. — Барретт, ты остаешься здесь, — продолжал Трюйт. — Остальные — одеваемся. Спустя восемь минут Трюйт, Хальперт, Хорнсби и Рейес были готовы. Обойдя здание, они вошли в дверь у погрузочных ворот. Трюйт держал в руке прибор обнаружения отравляющих веществ и тут же увидел, что тот выдает сигнал. — Расходимся и все обыскиваем, — приказал он. Хорнсби побежал к передней двери, откинул засов и вышел наружу. Движение стало посвободнее, и Кабрильо с Джонсом выехали из центра Лондона. Когда они выехали на М4, Джонс разогнал машину до ста пятидесяти. Кабрильо закончил разговор с Флемингом и снова позвонил на «Орегон». — Флеминг не хочет закрывать Хитроу, — сказал он по громкой связи, когда Хэнли снял трубку. — Какой ближайший съезд к терминалу «Глобал Эйр Карго»? Найдя номер съезда, Хэнли назвал его, и Кабрильо повторил номер Джонсу. — Мы рядом с ним, босс, — ответил Джонс, тормозя и сворачивая с М4. — Езжай по знакам к ангару «Глобал Эйр Карго», — сказал Хуан. Джонс утопил в пол педаль газа и повел машину по подъездным дорогам. Через пару секунд они уже увидели большой ангар, на котором было трехметровыми буквами написано название компании. От здания выруливал «Боинг-747». — Сможешь подъехать ближе? — спросил Кабрильо. Джонс огляделся, но вся зона вокруг ангара была огорожена цепями. — Никак, босс, — ответил он. — Они все перекрыли. «Боинг-747» выехал на рулежную дорожку. — Езжай вон к тому просвету между зданиями, — сказал Кабрильо. Разогнав машину, Джонс подъехал в нужное место и затормозил. Хуан вытащил бинокль из висящего на боку футляра и поглядел на грузовой лайнер. Быстро продиктовал Хэнли бортовой номер, и тот записал его. — Пусть Гундерсон летит следом за ними на «Гольфстриме», — удрученно сказал Кабрильо. — Это все, что мы можем сделать в данный момент. — Выполняю, — ответил Хэнли. В этот момент на связь вышел Хорнсби. Ему ответил Стоун. После того как Хорнсби рассказал, что они нашли, Стоун все записал и отдал бумажку Хэнли. Тот прочел ее вслух Кабрильо. — Мистер председатель, я связываюсь с «Челленджером-604», — добавил он. — Думаю, вам захочется немедленно вылететь в Саудовскую Аравию. 45 Почти в то же время, когда «Боинг-747» компании «Глобал Эйр Карго» оторвался от взлетной полосы Хитроу, грузовик, на котором ехал Хикмэн, остановился в другой части аэропорта. — Возвращайся к остальным, выбросьте грузовики и скройтесь, — сказал Хикмэн водителю, который высадил его у частного терминала. — Свяжусь с вами, если понадобитесь. — Удачи, сэр, — ответил водитель, глядя, как босс выбирается из кабины. Помахав ему рукой, Хикмэн пошел к дверям терминала. Водитель вырулил со стоянки и взял в руку рацию. — Большой человек ушел, — сказал он. — Встречаемся в назначенном месте. Спустя двенадцать минут три грузовика уже стояли у заброшенного завода в западной части Лондона — там, где они спрятали машину, на которой им предстояло уехать. Выбравшись из грузовиков, они быстро протерли все поверхности, которых могли касаться руками без перчаток, а затем забрались в неприметный седан британского производства. Они планировали проехать через город до Ла-Манша, оставить арендованную машину на стоянке и сесть на паром, идущий в Бельгию. Все должно было пройти без сучка без задоринки. — Приготовьте «Орегон» к выходу в море, — приказал Кабрильо, когда Джонс зарулил на служебный терминал Хитроу. — Берите курс в Средиземное море, а оттуда через Суэцкий канал — в Красное. Я хочу, чтобы судно было как можно ближе к Саудовской Аравии. Хэнли включил сигнал тревоги. Кабрильо услышал его завывание по телефону. — Гундерсон с остальными уже взлетели, — доложил Хэнли. — Грузовой лайнер держит курс на Париж. — Я и Джонс через пару минут сядем в «Челленджер-604», — быстро ответил Кабрильо. — Пусть группа в Мэйденхед возвращается на гидросамолет. Потом пусть Майклз поднимает самолет и ведет его следом за «Орегоном». Встретитесь в Ла-Манше. — А что с фабрикой? — спросил Хэнли. — Сообщи обо всем Флемингу, — ответил Кабрильо. — Пусть они этим занимаются. — Похоже, мы меняем игровое поле, — заметил Хэнли. — Место действия переносится в Саудовскую Аравию, — ответил Кабрильо. Второй пилот «Хоукера-800ХР», принадлежащего Хикмэну, ждал его на частном терминале. — Первый пилот заправил самолет, провел предполетную поверку и получил разрешение на взлет, — доложил он Хикмэну, ведя его в сторону взлетной полосы. — Можем вылететь немедленно. |