
Онлайн книга «Священный камень»
— Ситуация такова, — быстро начал Оверхольт. — Мисс Хант только что рассказала нашим агентам, что Хикмэн умеет пилотировать самолеты. Двое моих людей нанесли визит южноафриканскому торговцу оружием, и он рассказал, что вчера доставил в Порт-Саид «DC-З» для Хикмэна. У меня сейчас на экране изображение со спутника. Человек, телосложением сходный с Хикмэном и подходящий под созданный вами ЗD-пpoфиль, открыл дверь в самолет. — Значит, вот как, — перебил его Хэнли. — Он полетит на Купол Скалы сам. — Мы не можем сбить его, иначе потеряем Авраамов камень, — сказал Оверхольт. Придется дать ему сбросить его. — Хорошо, сэр, — ответил Хэнли. — Я оповещу Кабрильо. Повесив трубку, Хэнли связался по радио с «Робинсоном». — Разворачивайся, — сказал Кабрильо Адамсу, когда Хэнли все объяснил. Адамс начал широкий левый поворот. — Пусть все, кроме Мерфи и Линкольна, будут у Купола Скалы как можно скорее, — сказал Кабрильо. — А оставшиеся пусть готовят пусковую установку ракет. — Будет сделано немедленно, — ответил Хэнли. — Позвони Оверхольту, пусть попридержит израильтян, — продолжал Хуан. — Мне не нужно истребителей в воздухе, ничего, что могло бы показать Хикмэну, что мы у него на хвосте. И пусть мне срочно позвонит Кевин Никсон. Мне надо снова воспользоваться одной из его штучек. Отбой. — Куда, сэр? — спросил Адамс. — В центр Иерусалима, — ответил Кабрильо. — К Куполу Скалы. Адамс ввел координаты в GPS и повел «Робинсон» к берегу. Оперативники на борту «Орегона» бегали по коридору, готовясь к операции, когда Кевин Никсон дошел до поста управления, открыл дверь и проскользнул внутрь. Хэнли ткнул кнопку микрофона, и Кабрильо тут же ответил. — Никсон здесь, — сказал Хэнли, отдавая микрофон. — Кевин, ты уверен, что сделанное тобой сработает? — спросил Хуан. — Если есть сомнения, говори сразу же. — Я подсчитал вес, ввел для расчетов удвоенную высоту, по сравнению с той, которую вы назвали, но все в пределах нормы, — ответил Никсон. — Сами знаете, ничто не идеально, но я скажу: да, оно сработает. — Сколько времени займет нанесение? — Меньше минуты. — У тебя достаточно смеси? — Да, сэр. Я даже с запасом сделал. — О’кей. Работаем по твоему плану. Запасного нет, значит, придется выполнить этот. — Он сработает, сэр, но есть одна проблема, — сказал Никсон. — Какая? — Мы потеряем камень, если он упадет на сам Купол. Кабрильо немного помолчал. — Насчет этого я сам позабочусь, — сказал он наконец. Хикмэн не садился за штурвал самолета больше двух десятков лет, но все получилось так, будто он делал это еще вчера. Забравшись в кресло пилота, он провел предполетную поверку и запустил двигатели. Из стареньких моторов полетели клубы дыма, но через пару минут они уверенно зарокотали на холостых. Поглядев на пульт управления, Хикмэн выяснил назначение разных тумблеров и убедился, что к органам управления присоединен архаичный автопилот. Выведя старый «DC-З» немного вперед, он запросил у диспетчера разрешение на взлет. На летном поле царила тишина, и разрешение на взлет ему дали сразу же. Ведя самолет вперед, он проверил тормоза. Мягковаты, но работают. Мягкие тормоза не волновали его. Он пользуется ими в последний раз, а «DC-З» отправляется в свой последний полет. Разгоняя самолет, он вырулил на взлетную полосу и остановил его. Последний раз проверив показания приборов, Хикмэн двинул вперед секторы газа, разогнал самолет до взлетной скорости и потянул штурвал на себя. «DC-З» оторвался от земли и начал с трудом набирать высоту. Хикмэну предстояло пролететь всего около трехсот километров. На максимальной скорости и с попутным ветром это займет меньше часа. — Я спустил на воду катера и договорился с израильтянами, — доложил Стоун. — Их грузовой вертолет переправит группу в десять человек из Тель-Авива к Куполу Скалы. Он слишком большой, чтобы сесть к нам на палубу. Стоун показал на изображение с кормовой камеры наблюдения. Большой двухвинтовой вертолет садился на прибрежный песок. — Я иду в конференц-зал, — сказал Хэнли. Бегом пробежав по коридору, он ворвался в конференц-зал и с порога начал: — Так, ребята, катера на воде, на берегу ждет «вертушка», которая отвезет вас на место. Все в курсе, что именно делать? Десять человек закивали. — Старшим назначаю мистера Сэна. Удачи! Группа начала по одному выходить из конференц-зала с картонными коробками в руках. Хэнли остановил Никсона, когда тот оказался рядом. — У тебя есть веревочная лестница? — спросил он. — В коробке сверху. — О’кей. Иди, — сказал Хэнли, двинувшись по коридору следом за ним. Стоя на корме, он смотрел, как группа устроилась в двух катерах, и те быстро пошли к берегу. Потом вернулся внутрь, чтобы зайти к Мерфи и Линкольну. — Где вас высаживать? — спросил Адамс. — Летим прямо к Куполу Скалы, — ответил Кабрильо. — Туда сейчас должна прибыть группа с «Орегона». — И что тогда? — Сейчас объясню, — ответил Кабрильо. Через пару минут, когда Кабрильо закончил, Адамс тихо присвистнул. — При всей той супертехнике, которая есть у «Корпорации», все свелось к этому, — сказал он. — Да, что-то вроде ходьбы по канату в цирке, — согласился Хуан. Группа с «Орегона» высадилась из вертолета на перекрытой улице неподалеку от Купола Скалы. Переулки были перегорожены израильскими танками, взводы солдат израильской армии спешно эвакуировали с улиц и из мечети всех людей. Толпы палестинцев, не зная, в какой опасности оказалась их святыня, начали бурно протестовать, и израильтянам приходилось сдерживать их водометами. Сэн послал группу ко входу в мечеть. — Рассредоточьтесь и займите позиции, — сказал он всем. — Кевин, в первую очередь убедись, что веревка на месте. — Да, сэр, — ответил Никсон, глядя, как члены группы разбегаются по двору мечети. Сэн обернулся к офицеру израильской армии, стоявшему рядом. — Мне нужны шланги, присоединенные к пожарным насосам, со всех сторон. Их нужно провести внутрь, — сказал он. — И пусть будут подлиннее, чтобы мы могли протянуть их туда, куда понадобится. Офицер начал выкрикивать приказания. |