
Онлайн книга «Сокровище»
Он тоже снял перчатку и ответил на ее крепкое рукопожатие. – Я предпочитаю, чтобы привлекательные женщины называли меня Дирк. Лили смутилась, как застенчивая маленькая девочка, очень разозлилась на себя за то, что поленилась наложить макияж и понадеялась, что Дирк не заметит грубые мозоли на руках. Неожиданно для самой себя она поняла, что краснеет. – Меня зовут Лили, – с трудом выдавила она. – Лили Шарп. Мои друзья и я надеялись, что сможем поблагодарить вас за все, что вы сделали прошлой ночью, но не знали, где вас найти. Я думала, вы пошутили насчет ужина, и не рассчитывала увидеть вас снова. – Как вы можете слышать, – он махнул головой в сторону двери, за которой на все лады завывал ветер, – даже ураган не смог меня остановить. – Вы, должно быть, безумец. – Нет, просто самонадеянный глупец, возомнивший, что сумеет справиться с арктическим ураганом. Оба рассмеялись, и напряжение сразу исчезло. Лили начала выбираться из траншеи. Питт протянул руку, чтобы ей помочь. – Вы, наверное, должны еще лежать в постели. Лили игриво улыбнулась: – Я очень замерзла и заработала множество больших и маленьких синяков, которые ни в коем случае не стану вам демонстрировать, но, судя по всему, жить буду. Питт поднял лампу и с интересом огляделся: – Ну-ка посмотрим, чем вы тут занимаетесь... – Раскапываем древнюю эскимосскую деревню. Здесь жили люди примерно с сотого по пятисотый годы нашей эры. – У нее есть название? – Мы называем ее деревней Гронквист-Бей в честь доктора Хайрема Гронквиста, открывшего ее пять лет назад. – Это один из троих мужчин, которых я видел ночью? – Да, тот, что был без сознания. – Как он себя чувствует? – У него огромная шишка на лбу, но он утверждает, что ни головных болей, ни тошноты нет. Когда я шла сюда, он как раз жарил индейку. – Индейку? – удивился Питт. – Вас, очевидно, неплохо снабжают. – Самолет с продуктами и снаряжением прилетает сюда из Туле раз в две недели. – Я считал, что раскопки на Крайнем Севере ведутся только в середине лета, когда земля оттаивает. – Да, это так. Но, имея обогреваемое укрытие вроде этого, мы можем работать с апреля по ноябрь. – Вы, случаем, не находили ничего необычного, какого-нибудь предмета, которого здесь не должен быть? Лили с изумлением уставилась на Питта: – Почему вы спрашиваете? – Любопытство. – Мы откопали сотни интереснейших артефактов, иллюстрирующих образ жизни и деятельности древней арктической расы монголоидов. Они в доме. Если хотите, можете все осмотреть. – А каковы шансы не только осмотреть их, но и попробовать индейку? – Я ваш гарант. А доктор Гронквист – изумительный повар. – Я собирался пригласить вас всех поужинать на корабле, но погода нарушила мои планы. – Мы всегда рады гостям. – Но вы же нашли что-то необычное, не так ли? – настойчиво спросил Питт, не сводя изучающего взгляда с лица женщины. Глаза Лили стали круглыми от удивления. – Откуда вы знаете? – Греция или Рим? – Римская империя. Если точнее, Византия. – Что именно вы нашли? – Питт больше не улыбался, глаза потемнели, лицо стало напряженным, почти пугающим. – Возраст? – Золотую монету конца четвертого века. Питт, казалось, немного расслабился. Он сделал глубокий вдох и очень медленно выдохнул. Лили наблюдала за ним с удивлением, к которому примешивалась малая толика раздражения. – Вы удовлетворены? – ехидно полюбопытствовала она. – А что, если я вам скажу, – начал Питт, – что по дну фьорда разбросаны амфоры и образованная ими цепочка ведет во фьорд? – Амфоры? – переспросила потрясенная Лили. – Их зафиксировали наши подводные камеры. – Они здесь были, – словно в трансе проговорила Лили. – Они действительно пересекли Атлантику! Римляне ступили на землю Гренландии раньше викингов! – Во всяком случае, наши находки указывают именно на это. – Питт обнял Лили за талию и легонько подтолкнул в сторону двери. – Хотелось бы знать, мы обречены находиться здесь, пока не кончится непогода, или канат, который натянут снаружи, ведет в ваш дом? Лили кивнула: – Да, канат протянут между двумя зданиями именно на случай непогоды. – Она сделана паузу и посмотрела в ту часть траншеи, где нашла монету. – Греческий мореплаватель Питеас [20] в триста пятидесятом году до нашей эры предпринял грандиозное путешествие. Легенда гласит, что он вышел в Атлантику, отправился на север и достиг берегов Исландии. Странно, но не существует никаких легенд о путешествиях римлян в эти края. – Питеасу повезло. Он вернулся домой и смог рассказать о своем путешествии. – Вы считаете, что римляне, добравшиеся сюда, погибли на обратном пути? – Нет, я полагаю, они все еще здесь, – усмехнулся Питт. – А это значит, что вы, милая леди, и я обязательно их отыщем. Часть вторая
«SERAPIS»
Вашингтон, округ Колумбия 14 октября 1991 года 14
Холодный, моросящий дождь окутал американскую столицу мутной пеленой. Перед входом в одно из правительственных зданий, расположенного на углу Семидесятой улицы и Пенсильвания-авеню, остановилось такси. Из него вышел человек, одетый в форму посыльного, и попросил водителя подождать. Он взял лежавший на сиденье сверток, завернутый в красный шелк, сделал несколько шагов по тротуару и поднялся по ступенькам к двери, ведущей в офис, где осуществлялся прием корреспонденции. – Для президента, – проговорил он с сильным испанским акцентом. Приемщик сделал запись о доставке, не забыв указать время. Потом он взглянул на посыльного и улыбнулся: – Все еще идет дождь? – Скорее моросит. – Этого достаточно, чтобы сделать жизнь не слишком приятной. |