
Онлайн книга «Золото инков»
Рядом с ними возникла официантка, чей облик вполне соответствовал стилю заведения. – Пожалуй, я все-таки съем суп, – произнес Рэгсдейл с сомнением в голосе. – В крайнем случае, за мной всегда остается право привлечь вас к суду за преднамеренное отравление ответственного правительственного чиновника. – Тридцать два года безупречной службы! – повторил Гаскилл, возвращаясь к прерванному разговору. – Бог мой, что могло подвигнуть руководителя службы безопасности на преступление? – Как ни странно, именно любовь к искусству, – ответил Рэгсдейл. – Когда я явился к нему с обыском, гравюры стояли на каминной доске, словно призовые кубки на соревнованиях по плаванию. – Сейчас работаешь над новым делом? – Да, спихнули тут одно на мою шею. – Еще одна кража в музее? Рэгсдейл покачал головой: – На этот раз частная коллекция. Владелец отправился в Европу, а когда вернулся, квартира была пуста. Исчезли восемь акварелей Диего Риверы. – Я видел его фрески для Института искусств в Детройте, – сказал Гаскилл. – Весь фокус в том, что акварели были застрахованы на сорок миллионов долларов и вполне понятно, что страховая компания взяла нас за горло. – Мы могли бы обменяться соображениями по этому делу. Рэгсдейл с сомнением посмотрел на него: – Думаешь, таможня могла бы заинтересоваться этим делом? – Не исключено, что расследование, которое мы сейчас проводим, с ним связано. – Всегда готов принять руку помощи. – Я видел в старом бюллетене фото пропавших произведений искусства Там могут быть и акварели Риверы. Скажу точнее, когда сравню их с вашим списком. Они были украдены из Университета Мехико в 1923 году. Если их незаконно ввезли в США, дело имеет прямое отношение к таможне. – Старая история. – Когда речь идет о пропаже произведении искусства, срок давности не имеет значения, – мягко поправил собеседника Гаскилл. – Восемь месяцев спустя с выставки в Лувре были украдены шесть полотен Ренуара и четыре – Гогена. – Полагаю, вы пытаетесь связать эти кражи с весьма одиозной личностью. Забыл его имя. – Спектер. – Нашим коллегам из юридического отдела так и не удалось поймать его, не так ли? – Так же как и сотрудникам службы разведки. – Думаете, он имел какое-то отношение к краже в Мексике в 1923 году? – А почему бы и нет? Его репутация хорошо известна. На нем с десяток краж, получивших международный резонанс. Тщеславный парень. Всегда оставлял свои фирменный знак на месте преступления. – Белую перчатку? – Это не он. Спектер оставлял маленький календарь с указанием даты следующего дела. Появилась официантка с заказанными блюдами. – У вас есть хорошее французское вино? – осведомился Рэгсдейл, осторожно пробуя поданный ему суп. – Узнаю у хозяина, – буркнула девица и удалилась в направлении кухни. Рэгсдейл зачерпнул вторую ложку, и на его лице появилось блаженное выражение. – Беру свои слова назад, – сообщил он. – Кухня у них и впрямь замечательная! Кстати, объясни, почему ты привел меня сюда? – Владелец, он же и шеф-повар этого заведения, – мой старый знакомый. Прежде он работал в лондонском Ритце. – Но почему при такой кухне здесь так мало посетителей? – Он не работает по понедельникам. – Но сегодня ресторан открыт. – Он сделал это исключение для меня. В свое время я нашел его коллекцию средневековых кулинарных рецептов. Они были украдены из его дома в Лондоне и контрабандой переправлены в Майами. Появилась официантка с запыленной бутылкой вина. – У тебя изысканный вкус, папаша, – объявила она. – Бургундское, 1878 года. Весь вопрос в том, есть ли у тебя в кармане восемь тысяч баксов, чтобы заплатить за эту бутылку? Несколько секунд потрясенный Рэгсдейл молча разглядывал бутылку, после чего с сожалением покачал головой. – Обойдусь добрым калифорнийским вином, – пробормотал он. – Есть еще бордо 1988 года. Всего тридцать баксов за бутылку. Смущенный Рэгсдейл кивком подтвердил свое согласие. – Глазам своим не верю, – признался он, когда официантка удалилась. – Полностью с тобой согласен, – усмехнулся Гаскилл. – Трудно поверить, что такую кухню и такое вино можно найти в обыкновенной забегаловке. Как видишь, не всегда можно судить по внешнему виду заведения о его достоинствах. – Что ж, впредь буду умнее, – вынужден был признать Рэгсдейл. – Что же дальше? – Возвращаюсь к нашему разговору, – продолжал Гаскилл как ни в чем не бывало. – Недавно я едва не наложил лапу на предмет его особой гордости, но в последний момент операция сорвалась. – Я кое-что слышал об этом, – произнес Рэгсдейл. – Перуанская мумия в золотых доспехах? – Совершенно верно. Золотые доспехи воина из Тиапольо. – И где же произошла осечка? – Пока мы вели наблюдение за пентхаузом их нынешнего владельца, шайка воров под видом грузчиков мебели выкрала доспехи из частного музея, оборудованного этажом ниже. – Суп замечательный, – снова прервал его Рэгсдейл, одновременно пытаясь привлечь внимание официантки. – Пожалуй, я все-таки загляну в меню и закажу себе еще что-нибудь. Вы закончили работу над каталогом конфискованных ценностей? – Будет готов к концу недели. Подозреваю, что от тридцати до сорока предметов из коллекции моего подопечного окажутся в этом списке. Появилась официантка с бутылкой бордо, и Рэгсдейл заказал копченую осетрину, маринованные грибы и шпинат. Отведав принесенные деликатесы, он вновь повернулся к Гаскиллу: – Как имя твоего подопечного? – Адольфус Руммель, стальной магнат, наживший состояние на торговле скрапом. Слышал это имя? – Нет, но я еще не встречал коллекционера краденных ценностей, который бы афишировал свое имя. Есть надежда, что он заговорит? – Ни малейшей, – с сожалением произнес Гаскилл. – Он уже нанял старого лиса Якоба Морганталера и с его помощью собирается вернуть себе конфискованные предметы. – Известная личность, – произнес Рэгсдейл с отвращением. – Слава богу, он не берется защищать убийц и торговцев наркотиками. Иначе нам пришлось бы совсем плохо. – Напали на какие-нибудь следы похитителей доспехов? – Нет. Чистая работа. Если бы я не знал, что Спектер тут точно ни при чем, я бы решил, что это его рук дело. – Для этого ему пришлось бы воскреснуть. Ему сейчас было бы далеко за девяносто. |