
Онлайн книга «Невидимый убийца»
— К твоему сожалению, наличие крокодилов и аллигаторов не убеждает меня в существовании морских змей. — Тогда, может быть, тебя убедит их разнообразие. Существует шесть основных видов. Чаще всего на глаза людям попадалось животное с головой и челюстями как у крупной собаки, длинной шеей и горбом на спине. Следом идет существо, у которого лошадиная голова с гривой и глаза как блюдца, под нижней челюстью иногда бывает козлиная бородка. — «Козлиная бородка»! — фыркнул Питт. — Затем идет змей с туловищем как у угря. Четвертый вид напоминает гигантскую морскую выдру, а пятый отличается рядом громадных треугольных плавников на хребте. Одни особи перемещаются с помощью ласт, как тюлень или черепаха, другие — совершая волнообразные движения вверх и вниз. У одних имеется длиннющий хвост, у других — только коротенький выступ. Большинство змей шелковисто-гладкие. Окрас спины варьируется от желтовато-серого до коричневого и черного, брюхо обычно белое, общая длина тела — от двадцати до пятидесяти метров. Питается морской змей, похоже, рыбой, выходит на поверхность в тихую погоду, обитает во всех морях, за исключением приполярных. — А твоим очевидцам не приходило в голову, что они наблюдают не мифическое животное, а гигантскую акулу, или слипшиеся водоросли, или дельфинов, плывущих шеренгой, или, наконец, просто-напросто большого кальмара? — Мои свидетели, — резко возразила Мэйв, — старые морские волки, люди величайшей честности. Например, капитан Артур Ростон. — Имя знакомое. Он был капитаном на «Карпатии», судне, которое спасало пассажиров «Титаника». — Ростон видел это существо. По его мнению, оно испытывало сильную боль. Можно выдумать любого монстра, но зачем ему приписывать страдание? — Очевидец способен искренне заблуждаться. До тех пор пока твой змей полностью или частично не попадет в руки ученых, сомнения в его существовании будут оставаться. — Я не понимаю, почему ты отказываешь рептилиям, похожим на змей, в праве на жизнь. Океан — это тебе не аквариум. Мы не можем заглянуть в его сокровенные глубины и обозреть каждый уголок. Кто знает, сколько гигантских тварей, все еще неизвестных науке, кочует по морям! — Я почти боюсь спрашивать, — произнес Питт, в глазах которого искрились смешинки. — А под какую категорию подпадает Бэзил? — По моей классификации, Бэзил — это мегаугорь. У него тридцатиметровое цилиндрическое тело, оканчивающееся остроконечным хвостом. Морда у него длинная и заостренная, со множеством острых зубов. У него голубовато-белое брюхо и совершенно черные глаза величиной с десертную тарелку. Передвигается он, изгибаясь в горизонтальной плоскости. Иногда он поднимается на десяток метров над водой, а потом падает с жутким плеском. — Расскажи, как ты его увидела? — Мне лет десять было, — задумчиво начала Мэйв. — Мы с Дейрдрой по лагуне катались на маленьком катере, который нам мама дала. Вдруг у меня появилось странное чувство, будто за мной подсматривают. Даже холодок по спине пробежал. Дейрдра же вела себя как ни в чем не бывало. Я медленно оглянулась. Метрах в двадцати от нас из воды на высоте трех метров выступала голова и пялилась на нас сверкающими черными глазами. — А шея была толстая? — Метра два в диаметре. Отец говаривал, что она здоровая, как винная бочка. — Он тоже видел Бэзила? — Все семейство так или иначе видело морского змея. Почему-то это происходило всегда накануне чьей-то смерти. — Давай рассказывай дальше. — Чудище походило на дракона из страшного сна. Я оцепенела и потеряла дар речи. А Дейрдра ничего не заметила. Она смотрела прямо, по ходу катера, чтобы вовремя сказать мне сменить курс, когда покажутся рифы. — Бэзил двинулся к тебе? — Нет. Просто посмотрел и ушел под воду. Удовлетворил любопытство, так сказать. — Значит, Дейрдра его не видела? — Тогда — нет, зато позже — два раза, в разное время. — Как повел себя отец, когда ты рассказала ему о том, что видела? — Рассмеялся и сказал: «Вот и познакомились». — А почему ты считаешь, что змей является вестником смерти? — Так получается. Бэзила видела в лагуне команда погибшего рыболовецкого судна. Спустя несколько дней Бетси Флетчер скончалась. И бабушка Милдред умерла после его появления. — Совпадение или рок? Мэйв пожала плечами: — Кто знает! Единственное, в чем я убеждена, — что мою маму убил отец. — Так же, как дедушка Генри — Милдред? Мэйв холодно взглянула на него: — Тебе и про это доложили. Питт развел руками: — Что есть, то есть. Мэйв устремила взгляд вдаль. Яркая луна высветила ее глаза, потемневшие, опечаленные. — Последние три поколения Дорсеттов трудно отнести к образчикам добродетели. — Твою маму звали Ирэн? — тихонько спросил Питт. Мэйв молча кивнула. — Она умерла довольно молодой. — Да, ей не суждено было дожить до старости. У нее сердце разрывалось от того, как с ней обращался человек, которого она любила безрассудно. Как-то раз они с отцом гуляли по берегу. Мама поскользнулась, упала со скалы и разбилась о волны прибоя. — Нежное лицо Мэйв исказилось от ненависти. — Это он ее толкнул, — ледяным тоном произнесла она. — То, что отец подтолкнул ее к смерти, так же точно, как и то, что во Вселенной есть звезды. Питт, крепко прижав ее к себе, почувствовал, что она дрожит. — Расскажи мне о своих сестрах, — попросил он, меняя тему. Ушла ненависть, черты лица Мэйв разгладились. — Особо рассказывать нечего. Ни с одной из них я, в общем-то, не дружила. Дейрдра, та хитрюгой была. Если у меня оказывалось что-то, чего ей хотелось, она просто выкрадывала это и заявляла, будто владела им с самого начала. Из нас троих Дейрдра была отцовой любимицей. Думаю, он на нее большую часть отцовских чувств потратил потому, что они одного поля ягоды. Дейрдра живет в каком-то фантастическом, выдуманном мире. Она не способна сказать правду, даже когда врать вовсе незачем. — Она была когда-нибудь замужем? — Один раз. Вышла за профессионального футболиста, который считал, что проведет жизнь в свое удовольствие среди денежных мешков со своим набором игрушек. К несчастью для него, когда дело дошло до развода и он потребовал отступных, равных государственному бюджету Австралии, семейная яхта оказалась очень неустойчивой. Он упал за борт и бесследно канул в пучине волн. — Да, гиблое это дело — принимать от Дорсеттов приглашение на морскую прогулку, — ядовито усмехнулся Питт. — Мне страшно подумать обо всех тех людях, которые стояли у отца на пути и кого он уничтожил либо на самом деле, либо в своем воображении. |