
Онлайн книга «Ведьмы с Восточного побережья»
— Но почему, мама?.. — только и сумела прошептать она. — Мне очень жаль, мои дорогие, но я не сумела сдержаться. Я была невероятно разгневана судебным процессом. Я просила вашего отца хоть что-то предпринять — вырвать вас обеих из тюрьмы, воспользовавшись своим могуществом, или склонить на нашу сторону судью. Он просто отказался, объяснив это, разумеется, законами, которые существовали тогда в срединном мире. А я — в отличие от него — в тот момент была не способна мыслить настолько рационально. Фрейя сморгнула с ресниц слезинки. — Но зачем ты солгала нам? Почему говорила, что отец нас бросил, стыдится нас всех и не хочет иметь с семьей ничего общего? — Теперь это уже неважно, — произнесла Ингрид, садясь на диван и обнимая сестру. — Прошлое нам не вернуть. Но есть кое-что еще. Папа помогал мне в одном важном деле, но я несколько дней уже не могу с ним связаться. Я подозреваю — с ним что-то случилось! — Ты права, — сказала Джоанна и снова глубоко вздохнула. Фрейя настороженно посмотрела на мать: господи, неужели сейчас последует очередное признание? — В общем, он обратился к Белому Совету. Я ничего об этом не знала и поехала к нему, но дома не застала и решала подождать. Там-то меня и обнаружил посланник с письмом. Как оказалось — вашему отцу предоставили право обратиться к Совету, а он, в свою очередь, уже отправился туда на свой страх и риск, чтобы посоветоваться с оракулом. Наверняка он прибыл на место. Фрейя охнула: — Но зачем? — Не знаю. Возможно, до его ушей долетели слухи о наших деяниях. Полагаю, в данный момент он сообщает Совету о наших грубых нарушениях Запрета. — Джоанна с мрачным видом скрестила руки на груди. — Папа никогда так не сделает! — воскликнула Ингрид. Она по-прежнему всем сердцем была предана отцу. — Он не мог без веской причины просто так посетить оракула. — А кстати, чем он помогал тебе? — спросила Фрейя. — Я просматривала чертежи «Светлого Рая» и обнаружила весьма необычные архитектурные «ключи», но расшифровать их не сумела и попросила папу разобраться с ними. Он обещал, потом написал мне, что все уже понял, и вдруг исчез. С тех пор он не отвечает на мои послания. — А если он решил поговорить с членами Совета именно о «ключах»? — предположила Фрейя. Джоанна резко повернулась к Ингрид: — Чертежи «Светлого Рая»? Что вы уже успели предпринять? — Пока — почти ничего, — ответила Ингрид. Затем она описала матери загадочные пометки, окруженные декоративными письменами. — Мне следовало сперва спросить у тебя, мама, не встречались ли тебе эти значки раньше. Похоже, тебе известно о «Светлом Рае» такое, что и нам было бы полезно иметь в виду. Джоанна покачала головой: — Я знаю только то, что сообщил нам Совет, когда мы все поселились в Нортгемптоне. Именно под «Светлым Раем» проходит граница между миром живых и обителью вечных сумерек. Но помимо «шва» там есть кое-что очень странное. Перед отъездом я специально пробралась на остров. Я осмотрела поместье и обнаружила, что к берегу прибилась та ядовитая масса, которая стала довольно густой. — Между прочим, точно такое же явление наблюдается сейчас в южной части Тихого океана, а также близ берегов Аляски, — сообщила Ингрид. — А на днях я видела по телевизору, что аналогичную субстанцию обнаружили на поверхности воды и неподалеку от Рейкьявика. Джоанна невольно охнула — очень неприятные известия! — Что бы там ни появилось в океане, — добавила она, — я уверена — на суше подобной отравы пока нет. Кстати, я отправилась искать вашего отца именно из-за катаклизма в Нортгемптоне. Мне кажется, лишь он может выяснить истинную природу данного вещества, а также узнать, откуда на нас обрушилась эта напасть. Я надеялась, что вместе мы остановим ее распространение. Ведь сдерживающего заклятья, которое я наложила на прибрежные воды, надолго не хватит. И вскоре вы обе должны будете помочь мне. Главное, чтобы этот яд не расползся по всему свету. — Конечно, немедленно и начнем! — с энтузиазмом кивнула Фрейя. — Отлично. Втроем мы может удержать эту серую субстанцию в повиновении некоторое время. Еще надо выяснить, как полностью от нее избавиться! — Джоанна посмотрела на дочерей. — Да, чуть не забыла, еще один вопрос. Что происходит в доме? Грацелла куда-то уехала? Почему везде беспорядок? И как, кстати, поживает мой милый Тайлер? — Тайлер в больнице, — ответила Фрейя, — но ты не беспокойся: я держу руку на пульсе. У него просто сильно поднялась температура, и мы с Грацеллой его сразу туда отвезли. По словам врачей, у мальчика обычная детская инфекция, и они обещают, что Тайлер скоро поправится. Джоанна с трудом сохраняла спокойствие. Впрочем, подумала она, сейчас больница — самое безопасное место для малыша. — Действуем последовательно: сначала — на остров Гарднера, затем навестим Тайлера. Они собирались уходить, но внезапно раздался стук в дверь. Три женщины, вздрогнув от неожиданности, с ужасом посмотрели друг на друга. — Совет! — выдохнула Ингрид. — Оракул не стучится! — сердито оборвала ее Фрейя и выглянула в окно. На подъездной дорожке виднелись полицейские машины с включенными мигалками. — Какого черта? — Откройте, — велела дочерям Джоанна. Ингрид быстро подошла к входной двери, распахнула ее настежь и воскликнула: — Мэтт! — Руки ее невольно взметнулись… к очкам, которые она принялась старательно поправлять. Из всех возможных (и воображаемых) вариантов посещения Мэттом Ноублом их дома этот, безусловно, ей даже не рассматривался. Детектив с виноватым видом шагнул через порог. Сзади следовали двое полицейских. — Привет, Ингрид. Мне, право, неловко вас беспокоить, но, надеюсь, вы найдете время, чтобы заехать в полицейский участок и ответить на несколько вопросов? — Мэтт Ноубл устало вздохнул. Ингрид показалось, что он сильно встревожен. — Зачем? — Давайте-ка лучше поговорим в участке. — А это обязательно? — спросила Фрейя. — И вам не требуется ордер на арест… или еще что-нибудь в этом роде? — Нам хотелось бы задать вам пару вопросов, — строго посмотрел на нее Мэтт. — Стандартная процедура. — Мэтт… в чем дело? — со страхом спросила Ингрид. — Неужели обязательно нужно вызывать в полицию моих девочек? — заявила Джоанна повелительным тоном и с таким царственным презрением посмотрела на Мэтта, словно детектив был жалким ничтожеством, осмелившимся заговорить с королевой. Фрейя фыркнула: — Значит, мы арестованы? — Ни в коем случае! Просто уделите нам немного времени, — повторил Мэтт в третий раз и даже головой сокрушенно покачал, глядя на Ингрид. Он будто пытался объяснить, что от него ничего не зависит. — Хорошо! — воскликнула Фрейя. — Идем, Ингрид. Позже во всем разберемся. — Сестры двинулись к двери, но детектив остановил их, робко оглянулся на Джоанну и вымолвил: |