
Онлайн книга «Дело белокурой удачи»
Адвокат прочитал письмо вслух, чтобы Делла Стрит тоже знала его содержание: – «Уважаемая мисс Алдер! Я уверен, что Вы, как любая красивая молодая женщина, понимаете, что стили и тенденции в моде нестабильны. Мода капризна. Несколько недель назад мы говорили с Вами о нашей идее создания нового стиля. Мы считали, что перед нами открываются огромные возможности, и, более того, за нами стоял богатый спонсор, разделявший наше мнение. К великому сожалению, в настоящий момент произошли большие изменения в разработке определенных тенденций, в результате чего наш спонсор охладел к идее. Мы и сами осознаем, что уже появились признаки существования полностью противоположной тенденции. При сложившихся обстоятельствах и прекрасно понимая, что Вы идете на жертвы, набирая вес, который будет сложно согнать, зная, что Вы уволились с постоянной работы, и считая, что Вам следует или вернуться на старое место работы, или найти новое, подобное ему, мы с большой неохотой сообщаем, что не сможем в дальнейшем осуществлять Вам выплаты по контракту. Если Вы не исключаете возможности сотрудничества с нами в дальнейшем и в тенденциях снова наметятся изменения, мы обязательно будем иметь Вас в виду, как нашу модель номер один. Тем не менее мы думаем, что было бы несправедливо по отношению к Вам не информировать Вас о том, что происходит, и о том, что мы не в состоянии продолжить еженедельные выплаты Вам. Искренне Ваш, Харрисон Т. Боринг, президент „Голливудского агентства по поиску талантливых манекенщиц“». Мейсон с минуту задумчиво изучал письмо, а потом обратился к Дайан: – Дайте мне конверт, пожалуйста. Она выполнила его просьбу, а Мейсон принялся рассматривать почтовый штемпель. – Вы получили причитающиеся вам деньги в прошлую субботу? – поинтересовался он. Девушка кивнула. – Это письмо отправили в субботу утром. А теперь объясните мне, Дайан, почему вы горели таким желанием получить ваш контракт назад? – Потому что я внезапно поняла, что не должна никому предоставлять информацию о том, чем занимаюсь и… – И кто-то позвонил вам и напомнил об этом положении контракта? – Нет. Я сама вспомнила, что говорил по этому поводу мистер Боринг. – И что? – Вы знаете, что я работала секретаршей в адвокатской конторе. Мистер Боринг объяснил, что не хочет, чтобы идеи, касающиеся новой тенденции в моде и отраженные в контракте, предавались огласке. Я не имею права ни с кем обсуждать кампанию, в которой принимаю участие, он особо подчеркнул, что я не должна показывать контракт адвокатам. Если же я отнесу документ юристу, то это будет рассматриваться как серьезное нарушение условий контракта. – Понятно, – медленно произнес Мейсон. – Так что после того, как я отдала контракт Делле, я внезапно поняла, что если она вдруг покажет его вам, то это будет невыполнением инструкций с моей стороны и нарушением положений подписанного мной документа. Как вы считаете, мистер Мейсон, мистер Боринг мог откуда-то узнать, что произошло? Я имею в виду, что я встречалась с вами в субботу, дала Делле Стрит контракт и… Мейсон покачал головой. – Письмо отправлено в одиннадцать тридцать утром в субботу, – заметил он. – О да, все правильно. Я… я просто чувствую себя виноватой, потому что кому-то показала документ. – Какое-нибудь письмо было вложено в конверт вместе с чеком, который вы получили в субботу утром? – Нет. Только чек. Они никогда не посылали мне писем – кроме чека, там ничего не было. – Вы обратили внимание на почтовый штемпель? – Нет. – Конверт у вас сохранился? – Нет. – Скорее всего, его отправили в пятницу вечером, если вы получили его в субботу утром. Это означает, что между вечером пятницы и субботним утром произошло что-то, заставившее мистера Боринга изменить свои планы. – Наверное, он узнал о какой-то новой тенденции в стилях и… – Чушь! – перебил Мейсон. – Он и не думал ни о каких стилях. Этот контракт – ловушка, Дайан. – Какая ловушка? – не поняла девушка. – Пока не знаю. Обратите внимание на то, как он составлен. Боринг платит вам по сто долларов в неделю и получает половину вашего суммарного дохода из всех источников за период, не превышающий шесть лет, если он захочет, чтобы срок действия контракта растянулся на эти шесть лет. В голосе Дайан послышались слезы. – Я даже не предполагала, что все так получится, – призналась она. – Я думала, что в этом контракте все оговорено и у меня будет по сто долларов в неделю по крайней мере следующие два года. – Именно так определяется контрактом. – Тогда по какому праву он его расторгнул? – Боринг не имел на это права, – заявил Мейсон. – Я очень рада, что вы так считаете! – воскликнула девушка. – Я именно так и понимаю содержание положений, но письмо… письмо кажется окончательным. – Кажется, – кивнул Мейсон. – Окончательным, деловым и бесповоротным и предназначено, чтобы вы запаниковали. – А что мне делать, мистер Мейсон? – Дайте мне один доллар, – велел адвокат. – Доллар? – переспросила Дайан. – Да. В качестве аванса. А также оставьте свой экземпляр контракта, если он у вас с собой. Дайан с минуту колебалась, потом рассмеялась, открыла сумочку, вручила адвокату доллар и сложенный документ. – Мистер Мейсон, я могу… я могу заплатить вам за консультацию. Он покачал головой. – Я возьму с вас только доллар. Таким образом, вы становитесь моей клиенткой. Остальное получу с Боринга и, даже если мне это не удастся, с вас я ничего не буду требовать. – Мейсон повернулся к Делле Стрит: – Открой, пожалуйста, телефонный справочник. Посмотри, что там значится под «Голливудским агентством по поиску талантливых манекенщиц». Делла Стрит пролистала несколько страниц и сообщила: – Их номер: Голливуд тридцать один пятьсот. – Звони, – велел Мейсон. Делла Стрит вышла на городскую линию, потом набрала нужный номер, а через несколько секунд кивнула Мейсону. Адвокат поднял трубку у себя на столе и услышал, как женский голос на другом конце провода говорил: |