
Онлайн книга «Дело белокурой удачи»
– Перед тем как позвонить вам и договориться о встрече, мистер Винлок, я попытался выяснить кое-что из вашего прошлого. – Это просто правильный деловой подход, – заметил хозяин дома. – Я часто сам поступаю именно таким образом. Если я хочу предоставить кому-то на рассмотрение свое предложение, я предпочитаю что-то знать об этом человеке, о том, что он любит, а что не любит. – Я выяснил, что на протяжении последних четырнадцати лет ваши дела в Риверсайде складывались весьма успешно, – продолжал Мейсон. Винлок молча кивнул, показывая тем самым свое согласие. – Однако мне не удалось раскопать о вас никакой информации до момента вашего появления в Риверсайде. – Я живу здесь уже четырнадцать лет, мистер Мейсон, – ответил Винлок. – Если вы планируете обсудить со мной какую-нибудь сделку, то я уверен, что вы в состоянии получить обо мне достаточно сведений, касающихся моей активности в этом регионе за этот период времени, чтобы у вас сформировалось обо мне должное представление и вы уяснили для себя мои пристрастия и вкусы. – Все правильно, – согласился Мейсон. – Однако то дело, которое я хочу обсудить с вами, как раз касается вашего более раннего прошлого. Именно поэтому оно меня интересует. – В таком случае вам, наверное, лучше объяснить мне суть дела. И тогда, не исключено, необходимость копаться в моем более раннем прошлом отпадет сама собой. Не забывайте, что времени в нашем распоряжении не так много. – Хорошо. Вы знаете Дайан Алдер? – обратился Мейсон к хозяину дома. – Алдер, Алдер, – произнес Винлок, в задумчивости поджав губы. – Мне сложно ответить на этот вопрос, потому что мои деловые интересы охватывают чрезвычайно широкий круг людей, к тому же я активно участвую в местной светской жизни. У меня плохая память на имена. Обычно в таких случаях я отсылаю посетителей к своему секретарю, у которого хранится список важных имен в алфавитном порядке… Я могу спросить, является ли эта Дайан Алдер вашей клиенткой, мистер Мейсон? – Да, – кивнул адвокат. – Дело как-то связано с интересами еще одного клиента? – Вы пытаетесь провести перекрестный допрос, мистер Винлок, – засмеялся Мейсон. – А почему бы и нет? – Если вы не знакомы с Дайан Алдер, то у вас нет для этого оснований. – А если знаком? – В таком случае все зависит от того, насколько хорошо вы ее знаете. – Вы намекаете, что мы вступали в интимные отношения, в которые нам не следовало вступать? – холодно спросил Винлок. – Ничего подобного, – возразил Мейсон. – Я пытаюсь получить ответ на простой вопрос: знаете ли вы Дайан Алдер? – Боюсь, что в настоящий момент я не смогу с определенностью ответить на него, мистер Мейсон. В дальнейшем, не исключено, я удовлетворю ваше любопытство. – Тогда я сформулирую его по-другому. Это имя что-нибудь означает для вас в настоящий момент? Или вы не знаете, знакомы ли вы с ней, пока ваш секретарь не проверил его по картотеке? – Я утверждал не совсем это, – заметил Винлок. – Я говорил, в общем и целом, о своем прошлом, о людях и именах, а потом задал вам несколько вопросов, касающихся характера и степени вашей заинтересованности и желания узнать, знаком или не знаком я с лицом, о котором идет речь. – Хорошо, мистер Винлок. Мне кажется, что пора прекратить словесную дуэль и начать выкладывать карты на стол. Отец Дайан Алдер пропал четырнадцать лет назад. Предполагалось, что он утонул. Вы случайно никогда не страдали потерей памяти, особенно до вашего появления в Риверсайде? Может, в результате какой-то травмы или по какой-то другой причине вы не в состоянии вспомнить обстоятельства своей жизни до приезда сюда? Есть ли вероятность того, что у вас раньше была семья и дочь? Я задаю вопросы, мистер Винлок. Я не делаю заявлений, я не выступаю с обвинениями, я не вношу никаких предложений. Я формулирую вопросы, потому что меня интересуют ответы на них. Если вы ответите «нет», то наш разговор окончен, потому что в таком случае для меня, по крайней мере, он теряет смысл. – Вы действуете на основании предположения, что Дайан Алдер – моя дочь? – уточнил Винлок. – Повторяю, что я не делаю никаких заявлений и не вношу предложений. Я просто спрашиваю вас, есть ли у вас провал в памяти в связи с травмой или чем-либо в этом роде, касающийся времени до вашего появления в Риверсайде? Винлок поднялся с кресла. – Мне очень жаль разочаровывать вас, мистер Мейсон, но у меня нет никаких провалов в памяти. Я никогда не страдал ее потерей и в мельчайших подробностях помню свою прошлую жизнь. Вот мой ответ на ваш вопрос. А теперь, как вы сами выразились, наша дальнейшая беседа, по крайней мере для вас, теряет смысл. – Все правильно, – согласился Мейсон, поднимаясь. – Я просто хотел удостовериться. – Я могу поинтересоваться, почему вы обратились ко мне с этим вопросом? – обратился к адвокату Винлок, провожая его к двери. – Потому что, если бы такой вариант не исключался, я помог бы вам избежать некоторых неприятностей и попадания в крайне неудобное положение. – Понятно, – медленно произнес Винлок, слегка замедляя шаг. Мейсон остановился и посмотрел прямо в глаза собеседнику. – У меня есть еще один вопрос, мистер Винлок. Знакомы ли вы с Харрисоном Т. Борингом, в настоящий момент зарегистрированным в мотеле «Реставайл», в домике номер десять? – Боринг, Боринг… – нахмурился хозяин дома. – И снова я хочу обратить ваше внимание на тот факт, мистер Мейсон, что у меня отвратительная память на имена. Это, можно сказать, мое больное место. Я просто теряюсь, если кто-то спрашивает: «А ты знаешь такого-то или такую-то?» Мои деловые интересы очень разнообразны и… – Знаю, знаю, – перебил Мейсон. – Вы также ведете светскую жизнь. Однако если вы знакомы с Харрисоном Т. Борингом и имели с ним такие деловые отношения, как я предполагаю, то вам не потребуется просить вашего секретаря искать это имя в картотеке. – А что конкретно вы предполагаете, мистер Мейсон? – Харрисон Боринг убедил Дайан Алдер подписать с ним контракт, в результате чего он получал бы пятьдесят процентов суммарного дохода Дайан из любого источника на протяжении последующих шести лет. Затем он отказался от этого контракта и забыл про Дайан, а это указывает на то, что он нашел более лакомый кусок, поняв, что сможет использовать имеющуюся у него информацию в другом месте, где получит большую выгоду. Винлок весь напрягся и стоял, не двигаясь. – Вы точно знаете, что подобный документ был подписан? – наконец спросил он. |