
Онлайн книга «Музыка ножей»
Беседа на пару минут прерывается. Коган и Дупви молча едят. После чего происходит нечто сногсшибательное. Они снова заговаривают о чем-то, и Коган протягивает Дупви бумагу. Может, это меню? Хэнк подносит бинокль к глазам и читает: «Увечье не помешало инспектору полиции…» Дыхание перехватывает. Глядя на соседнее сиденье, Хэнк пытается успокоиться и убедить себя, что еще не выжил из ума. Снова поднимает бинокль к глазам. Да, точно. Это та самая статья. Коган тычет пальцем в абзац в середине. * * * — Кэролин, пожалуйста, пойми меня правильно, — говорит Тед. — Я скрыл от тебя важную информацию. Она удивленно моргает. — К обвинению это отношения не имеет, — быстро добавляет Коган. Он говорит тихо, хотя час обеденный и вокруг довольно шумно, да и сквозняк, гуляющий по веранде, тоже заглушает его слова. — Я рассказал тебе правду про мои отношения с этой девочкой. Я не спал с ней, и точка. Она молча ковыряет салат, то ли сердится, то ли с мыслями собирается. — Как я, по-твоему, должна реагировать? — наконец произносит Кэролин. * * * — Ну, чего там? — спрашивает Бернс в телефонную трубку. — Он обедает в «Джоаниз» с этой Дупви. Как-то ему трудно называть ее адвокатом. На бумаге — да, но не во время разговора. — Спасибо, хоть вышел куда-то. — Я тоже так подумал. — И где ты? — На другой стороне улицы. Мне отсюда неплохо их видно. — Мэдден настраивает бинокль на столик в кафе. — Они снаружи сидят. У самых дверей. — А мы с Биллингсом затарились в мексиканском ресторане. Хочешь, я тебе буррито привезу? — Спасибо, не надо. Я захватил из дома бутерброд. — Тебя Пит искал. — Он знает мой номер. — Пит спрашивал, как продвигаются дела с поиском бывших пассий. Что ему ответить? — Что всегда. — Что у нас есть многообещающие зацепки? — Ага. Ну очень многообещающие. — А они есть? — Поди пойми. Тут что-то странное происходит. — Что именно? — Черт его разберет. Жалко, у меня жучка нету. Послушать бы, о чем они говорят. * * * Коган отхлебывает из стакана ледяной чай и смотрит на улицу. Темный седан, ехавший за ним от самого дома, припаркован на другой стороне авеню. Водителя ему не видно. С утра он наблюдал, как чернокожий напарник Мэддена пытался смешаться с преимущественно белой публикой в районном супермаркете. Значит, за ним следит полиция, а не нанятый Кройтерами частный сыщик. Наверное, девчонка из бесплатной клиники настучала. Ну ничего, у Когана сейчас хорошие карты на руках. — Так какую информацию ты от меня скрыл, Тед? — Кэролин напряжена и сердита. Она чуть подалась вперед, локти на столе, подбородок уперла в сцепленные в замок пальцы. Агрессивная поза. — Ты бы предпочла, чтобы я ничего от тебя не скрывал? — спрашивает Тед. — Нет, не обязательно. Но это все усложняет. — Я тебя защищал. — Какой ты милый! — Кроме того, я хотел предоставить тебе возможность избавиться от такого клиента. — А что, ты хочешь, чтобы я от тебя отказалась? — Нет. Но еще меньше хочу, чтобы ты потом об этом пожалела. — Как сейчас помню, пару лет назад ты говорил в точности то же самое. Слова, конечно, были другие, но вот тон такой же. Ледяной. Ладно, человека не переделаешь. Принимать его надо таким, какой он есть, или вообще не общаться с ним. — На этот раз все по-другому, — говорит Коган. — В смысле, теперь я с тобой работаю, а не сплю? — Я ценю твою дружбу. Кэролин потрясена. Ну, пожалуй, не совсем потрясена, но он так искренне и серьезно это произнес, что застал ее врасплох. — Ты всегда перезваниваешь, — спокойно продолжает он. — Выслушиваешь мое нытье. Ты постоянно рядом, и я могу на тебя полагаться. Она печально смотрит на Теда, и тому на секунду даже кажется, что Кэролин сейчас заплачет. Именно таких слов она всегда от него и ждала. Тед знает это, и теперь ему еще труднее с ней разговаривать. — Надо было тебе побольше счет выкатить. — Кэролин пытается перевести все в шутку. Уж очень у них серьезный разговор выходит. — Я не об этом, Кэролин. Тебе есть дело до меня. Ты и вправду хочешь меня спасти, даже если я действительно переспал с Кристен. — Ты хороший врач, Тед. — Кэролин не отвечает на его «обвинения». — Так все говорят, даже те, кто терпеть тебя не может. — Ага. А как насчет личностной характеристики? — Честно? — Конечно. — Когда ты лечишь людей, ты становишься лучше. Вот теперь он тоже расстраивается. Ему так не хватает работы. Векслера, Кима, возможности посплетничать с Кляйном. Ему не хватает даже безымянных интернов и «Будудоктором» Розенбаума. И в особенности ему не хватает ощущения, с каким идешь по коридору больницы. Что тебя ждет, неизвестно, но что бы это ни было, ты со всем справишься. Когану необходимо чувствовать, что он врач. Она права, думает Тед. И внезапно вспоминает брата, Фила. Как тот сидел во дворе, курил траву и разглядывал звезды. Филу тогда тоже не хватало того парня, что остался во Вьетнаме. — Знаешь, — говорит Тед, — я пока ничего брату не рассказывал. Все надеялся, оно как-то… ну, в общем… само рассосется. — Я все понимаю. Но в какой-то момент нам придется обратиться к прессе. И этот момент наступит довольно скоро. — Я иногда о нем вспоминаю. О брате. Филе. Он был во Вьетнаме. — Я помню. — А помнишь, что ты однажды сказала? Насчет того, что он вынес оттуда? Кэролин прищуривается, качает головой. — Нет. — Я его спросил, что он вынес из этой войны. Фил вернулся из Вьетнама другим человеком. Раньше он был тихим и спокойным. Теперь же брат часто возвращался домой раздраженным, даже взбешенным из-за какого-то «никчемного идиота», которого просто встретил на улице в толпе. Отец пытался выяснить, в чем дело, а тот отвечал — ты не поймешь. Теду всегда хотелось спросить Фила, чего же не поймет их отец. Но Теду было тринадцать лет, и он боялся брата до чертиков. Много лет спустя они с Филом пошли выпить после церемонии вручения дипломов в Йеле. И той ночью, в баре, Тед спросил его, что же он вынес из Вьетнама. Что-то одно, самое важное, что бы осталось с Филом на всю жизнь. Теду хотелось знать, как изменилась душа Фила. Что он узнал на войне? |