Онлайн книга «Мир, полный слез»
|
Она чувствовала себя усталой и подавленной и едва удерживалась от слез. С чего бы это? Она не впервые сталкивалась с детскими трупами. А этого младенца, возможно, и вовсе не убивали. Кого она хотела обмануть? Никто не станет закапывать тело ребенка между корнями березы без особых на то причин. А это влекло за собой следующий вопрос: зачем его нужно было прятать? Доктор Аддисон со стоном выпрямилась. – Три трупа за неделю, – жалобно промолвила она. – Я совершенно запустила остальную работу и ничего не успеваю сделать. – Ужасно, – холодно ответил Сорвин, стоявший рядом с Беверли. Алдисон не обратила на него внимания и продолжила давать указания фотографу: – Значит, я могу сообщить вам, что ребенок был маленьким. Совсем маленьким. – Что это значит? – осведомился Таннер. – Что ему было всего несколько месяцев. У него еще даже не срослись кости черепа. Однако ход ее рассуждений мало кого интересовал. Беверли рассматривала землю. – Здесь недавно копали, – заметила она. Таннер и Сайм подошли ближе и опустились на корточки рядом с ней. – Возможно, – откликнулся суперинтендант. – Из-за этого корни ослабли, и поэтому дерево упало. Беверли посмотрела на Сорвина. – В машине Мойнигана была лопата. Сорвин кивнул, пытаясь вписать эту деталь хоть в какую-то картину. – Снимите это, – обращаясь к фотографу, распорядился Сайм и повернулся к Аддисон: – Можете что-нибудь сказать о причине смерти? – Конечно нет! – возмущенно откликнулась она. – Вам придется подождать, когда я перевезу останки в морг. Никто и не ожидал от нее большего. Беверли развернулась и вышла из палатки. Сорвин проводил ее взглядом, а Сайм и Таннер не обратили на ее уход никакого внимания. Айзенменгер и Елена беседовали с Фетр. Беверли не знала, заметили ли они, каким взглядом наградила ее их собеседница, а взгляд этот недвусмысленно говорил о том, что Фетр с радостью запихала бы ее в мясорубку ногами вперед. – Спасибо, констебль. Теперь я этим займусь, – улыбнулась Беверли. Если она и пыталась имитировать атмосферу мира и благодушия, то ей это не удалось. Разумеется, Фетр не зарычала и не набросилась на нее, выпустив когти, но, убирая блокнот, она вся вспыхнула от ярости. Айзенменгер проводил ее взглядом и повернулся к Беверли: – Твоя подруга? Однако Беверли никогда не отличалась хорошим слухом, поэтому, проигнорировав вопрос, заметила: – У тебя хорошо получается находить трупы. – Да, меня специально обучали этому. – Ты ничего не утаиваешь? – Там, на дне озера, лежат еще трое, включая Шергара. [26] – И лорда Лукана? [27] – слегка улыбнулась Беверли. – Прошу простить за то, что прерываю ваше представление, – гневно перебила их Елена, – но там лежит мертвый ребенок. Беверли обернулась, почувствовав, что пространство между ними вот-вот воспламенится от устремленного на нее яростного взгляда. – Я знаю, Елена. Поверь, мне это прекрасно известно, – отрезала она и вновь повернулась к Айзенменгеру. – И вы опять просто гуляли? – Именно так. – Почему здесь? – А почему бы и нет? – И никто не советовал вам пойти именно этой дорогой? – Это я посоветовала, – ответила Елена, прежде чем Айзенменгер успел открыть рот. – Мы любили гулять здесь, когда я была маленькой. – «Мы»? – Да, я и мой брат. Джереми Итон-Лэмберт. Беверли и не подумала отвести взгляд от лица Елены. – Значит, это было давно. – Целую вечность назад. – А в последнее время вы приходили сюда? Я имею в виду, до сегодняшнего дня. – Нет. – Значит, это случайность. – Что именно? – То, что сегодня утром вы пошли именно по этой тропинке. – Естественно. А на что ты намекаешь? Полагаешь, мы заранее знали, что наткнемся на это? Или что мы принесли это с собой и сами здесь закопали? Беверли отреагировала на сарказм Елены с королевским высокомерием. – Судя по всему, он долго пролежал в земле, – поворачиваясь к Айзенменгеру, промолвила она. – Ураган обрушил дерево, и останки оказались на поверхности. Это вполне очевидно. – Отличная работа, – хмыкнула Елена. Беверли бросила на нее такой взгляд, словно видела перед собой алкоголика, залитого собственной блевотиной. – Но упало дерево только потому, что кто-то подрубил его корни, пытаясь что-то выкопать из-под него. – Да? – Айзенменгер резко обернулся. – А кто? – Даже Елена выказала некоторый интерес. Беверли огляделась. – Насколько далеко мы находимся от того места, где погиб Мойниган? – В двух-трех километрах, – ответила Елена. Беверли кивнула и задумалась. – Ты не возражаешь, если я поприсутствую при экспертизе? – осторожно осведомился Айзенменгер. – Профессиональный интерес? – вскинула брови Беверли. – Да, что-то вроде того. – Думаю, проблем не будет… – Беверли не хотелось признаваться в том, что ей необходимо было согласовать это с Сорвином. – И еще меня волнует эта последняя смерть. Альберта Блума. – А в чем дело? – Я не уверен в том, что это сделал Майкл Блум, – помедлив, ответил Айзенменгер. Из палатки появился Сорвин в сопровождении Сайма и Таннера. Суперинтендант поспешно двинулся к машине и тут же уехал, видимо радуясь тому, что с полевой работой покончено, а Беверли, наградив Айзенменгера восхищенным взглядом, окликнула Сайма и Сорвина. – У доктора Айзенменгера есть довольно интересная версия. – Хорошо, что хоть у кого-то есть версии, – откликнулся Сайм. – Потому что лично у меня нет ни одной. Даже Шерлоку Холмсу пришлось бы выкурить не менее трех трубок, чтобы разобраться в этом. |