
Онлайн книга «Убить чужой рукой»
— Это не смешно… — Натан, малыш, поздоровайся с дедушкой. Мистер Босу поднес ему трубку. Натан отозвался: — Привет. — Ты чудовище! — рявкнул судья. — Где ты, черт возьми? И мистер Босу весело откликнулся: — Рядом с твоим домом. Отец Бобби хотел к ним присоединиться. Бобби потерял десять драгоценных минут, объясняя ему, что это слишком опасно, отец — всего лишь мастер-оружейник, но никак уж не снайпер. В конце концов Бобби разозлился, забрал пистолет, схватил Кэтрин за руку и торопливо полез в отцовскую машину. Он отъехал и долго еще в зеркальце заднего вида рассматривал отца, одинокого и растерянного. Бобби крепко вцепился в руль. — Откуда начнем? — спросила Кэтрин. — С дома твоего отца. — Ты думаешь… — Я уверен, с Натаном все в порядке. Она слабо улыбнулась, но в глазах у нее стояли слезы. — Мы с отцом всегда ссорились, — тихо сказала она, а потом отвернулась и заплакала. С виду дом Фрэнка Миллера казался совсем мирным. Дверь закрыта, шторы опущены. Ничего и никого. Бобби проехал мимо, полиции по соседству не заметил и сделал круг по кварталу. Он припарковался на углу, попросив Кэтрин сесть за руль. — Если увидишь его, — сказал он, — просто дави на газ и убирайся отсюда. — А если у него будет Натан? — Тогда жми на газ и попытайся стукнуть Умбрио по коленям. Он упадет, и ты схватишь ребенка. Ей понравилась эта идея. Щеки у нее порозовели, в глазах появился огонек. Она села на водительское место, исполненная решимости, а Бобби еще разок проверил пистолет, который ему дал отец, и отправился вниз по улице. Передняя дверь была не заперта. Первый намек. Когда Бобби прошел в гостиную, тяжелый запах сказал ему все. Он обыскал дом — просто на всякий случай. Но везде было пусто. Умбрио побывал здесь и скрылся, оставив позади себя труп. У него недоставало сил смотреть на Фрэнка Миллера вблизи. Седые волосы, скорчившееся тело — все это живо напомнило ему отца. Он увидел ружье на полу и забрал его, потом взял в открытой кладовке коробку с патронами. Этот мужчина предпочел сражаться. Он защищал своего внука до последнего вздоха. Надо рассказать Кэтрин. Это хоть в какой-то мере ее утешит — после стольких лет. Бобби вышел из дома с ружьем, рысцой направился к машине, постоянно помня о времени. Натан находился в руках похитителя уже почти час. Целых шестьдесят минут. Страшно подумать, что может сотворить человек вроде Умбрио за такой срок. Вряд ли Умбрио убил мальчика — по крайней мере пока не убил. Если бы он хотел только этого — Бобби нашел бы тело Натана рядом с трупом его дедушки. Нет, по-видимому, на мальчика у Умбрио другие планы, он желает чего-то большего. И от этой мысли Бобби похолодел. Добравшись до машины, он набрал 911. — Обнаружен труп мужчины, определенно убийство, — сообщил он и назвал адрес, а потом отключился в тот самый момент, когда оператор попросил его не вешать трубку, открыл дверцу и забрался на переднее сиденье. Кэтрин взглянула сначала на ружье, потом на лицо Бобби. Она начала бледнеть, но тут же совладала с собой. — Где Натан? — В доме его нет. Но я уверен, с ним все в порядке. — Отлично, — сказала она, с трудом удерживая волнение, а потом прерывисто вздохнула. — Куда теперь? — Полагаю, теперь пора отправиться прямо к истокам. — В «Уолпол»? — Нет. К твоему свекру. Мистер Босу был чрезвычайно доволен собой. Он припарковался перед роскошным особняком Гэньонов, мысленно поблагодарил Колин за педантизм и приготовился выслушать пересмотренные условия сделки, которые, как он считал, судья ему предложит. Неожиданно тот захихикал. — Ну-ка подожди, — сказал Гэньон, — ты просишь двести пятьдесят тысяч долларов или что? Мистер Босу взглянул на мальчика. Забавно, но он не мог говорить об этом, пока ребенок сидел рядом. — Я думаю, мы оба знаем что, — сдержанно ответил похититель и выглянул в окно, бросив сердитый взгляд на особняк. Темный дом казался покинутым. Впервые мистер Босу засомневался. — Мне плевать. — Что?! — Ты меня слышал. Мальчик стал проблемой, которую рано или поздно пришлось бы решать. Некоторым образом ты сделал это за меня. Спасибо. — Не нужна мне твоя благодарность! — прорычал мистер Босу. — Мне необходимы деньги! — Я позвоню в полицию, — ласково сказал судья Гэньон. — Скажу им, что ты, осужденный за изнасилование преступник, похитил моего внука. Я натравлю на тебя всех агентов ФБР, всех патрульных, пущу по твоему следу каждого паршивого шерифа. Отсчет пошел, мистер Босу. У тебя осталось не так уж много времени. Щелчок. Мистер Босу был ошарашен. Какого дьявола? Этот человек предал своего собственного внука? Мистер Босу вышел из машины. Он забыл о том, что на переднем сиденье сидит Натан, не помнил и о кровавых пятнах на рубашке. Он подошел к парадной двери и громко постучал. Тишина. Позвонил. Потом в приливе ярости принялся пинать тяжелую дубовую дверь изо всех сил. Дом пуст, брошен, покинут. Крысы всегда первыми бегут с корабля. Мистер Босу тяжело дышал. Пораненная рука болела. Его начало мутить, после адреналинового взрыва наступила самая настоящая ломка. И тогда он надолго задумался. Значит, судья позаботился о себе. К черту расчеты с мистером Босу и к черту собственного внука. Мистера Босу откровенно послали. И поэтому его перестали заботить деньги. Теперь дело было в принципе. Никто еще не обманывал мистера Босу. Никто. Он вернулся в машину, мальчик сидел на своем месте и почесывал собачье ухо. — Послушай, а у твоего дедушки нет другой квартиры? — как бы мимоходом спросил мистер Босу. Натан пожал плечами и снова занялся собакой. — Места, куда он особенно любит ездить? Ну, понимаешь, какого-нибудь укромного уголка? Тот же жест. Мистер Босу начал терять терпение. — Натан, — жестко сказал он, — я собираюсь отвезти тебя к дедушке. Разве ты не хочешь с ним увидеться? — Хочу. — Тогда где он, черт возьми? Мальчик поднял глаза и быстро ответил: — В отеле «Леруа». Мистер Босу улыбнулся и включил зажигание. — Натан, — серьезно произнес он, — когда придет время — обещаю, ты ничего не почувствуешь. |