
Онлайн книга «Ярость»
— Мне казалось, мы уже установили, что их принес с собой злоумышленник. — Возможно, — ответил Уилл, подумав, что в этом вопросе он больше доверяет Энджи. Он остановился в дверях, потому что детектив загораживал ему проход. — Что-то не так? — Нет. — Майкл сделал шаг в сторону. — Складывается впечатление, что вы проверяете мою работу. — Я уже сказал, что это не так, — ответил Уилл, хотя, честно говоря, уже начал сомневаться в способностях Майкла как детектива. И слепому понятно, что квартира была выдраена снизу доверху. — Вы уже вызывали уборщиков? — спросил Уилл. — Что? — Я видел, что лестница вымыта, — сказал Уилл. — И подумал, что вы вызвали команду уборщиков, чтобы они привели все в порядок. — Наверное, это сделал кто-то из жильцов, — ответил Майкл, направляясь к двери. — Опечатывающая лента была целой, и я никому не звонил. Могу спросить у Лео. — Хорошо. Я просто так полюбопытствовал. Уилл закрыл за собой дверь и уже поворачивал ключ в замке, когда с лестницы донесся какой-то шум, за которым последовал детский крик. Уилл проскочил мимо Майкла и, перегнувшись через перила, взглянул вниз. Он услышал новые крики — теперь второй детский голос крикнул: «Помогите!» — и, стремглав бросившись вниз по лестнице, распахнул дверь парадного и выбежал на улицу. — Помогите! — пробегая через парковку перед домом, орал мальчишка, за которым гналась девочка. — Вот, блин… — задохнулся Майкл. От быстрого бега он вконец запыхался. — Господи Иисусе! — сдавленно прошептал он, согнувшись пополам. Мальчишка юркнул на небольшой островок травы перед домом, где стояли почтовые ящики, и принялся кружить вокруг них, но девочка быстро его догнала. Когда Уилл подбежал к ним, она уже сидела у мальчишки на спине. — Отдай немедленно! — потребовала она, нанеся своему пленнику резкий удар по почкам. — Нет! — верещал мальчик. — Тихо, — сказал Уилл, — подожди! — И схватил девочку за руку. Она дернулась и засопела. — Это вообще не твое дело, дурак. — Да ладно, — сказал Уилл и присел, чтобы поговорить с мальчиком. — Ты в порядке? Тот, задыхаясь, перевернулся на спину. Уилл помог мальчику сесть, зная, что так ему станет легче. Мальчишке было лет девять-десять, но одежда на нем скорее подошла бы взрослому человеку. Даже туфли были слишком велики для него. — Расскажи, что тут произошло, — попросил Уилл девочку. — Он забрал… — Она внезапно запнулась, потому что к ним подошел Майкл, и полными страха глазами уставилась на него. — Все в порядке, — сказал Майкл. На Уилла девочка не среагировала, но Майкла раскусила безошибочно, как будто у него на шее висела табличка «коп». Вероятно, она с молоком матери усвоила, что нельзя разговаривать с полицейскими. Девочка попятилась и дернула мальчика за руку. — Не подходите к нам! Нам нечего вам сказать. Майкл показал на него. — Это твой брат? — Он улыбнулся. — Как тебя зовут, приятель? У меня сын примерно такого же возраста. — Не разговаривай с ним! — предупредила девочка. — Мы здесь не для того, чтобы забрать вас, — заверил Уилл. На вид девочке было лет тринадцать-четырнадцать, но по тому, как были сжаты ее кулаки, он понял, что нужно быть начеку, если она разозлится настолько, чтобы начать драться. — Мы расследуем плохие вещи, которые случились здесь в воскресенье вечером, — объяснил он. — Лиша, — сказал мальчик, прежде чем девочка успела заткнуть ему рот ладонью. Он недовольно вывернулся. Очевидно, он хотел сказать что-то такое, чего его сестра не хотела, чтобы они услышали. — Как тебя зовут? — спросил Майкл. — Мы ничего вам не скажем, — повторила девочка. — В воскресенье вечером мы ничего не видели. Мы вообще ничего не видели. Ведь так, Седрик? — Ты сказала… — снова попытался начать мальчик, но рот его опять был зажат, прежде чем он успел произнести что-то еще. Понизив голос, Майкл спросил у Уилла: — Вы кого возьмете? — На ваше усмотрение, — предложил Уилл. — Уверены? Уилл кивнул. — Хорошо, — сказал Майкл уже громко. — Девочка, я спрашиваю в последний раз. Как тебя зовут? Она вызывающе нахмурилась, но все же ответила: — Жасмин. — Прекрасное имя, — попробовал поговорить иначе Майкл. Когда это ее не смягчило, его голос снова стал властным. — Идем со мной! — Да пошел ты знаешь куда? Майкл и Уилл переглянулись. — Что за выражение для маленькой девочки?! — Никакая я вам не маленькая девочка! — Детка, ты действительно хочешь, чтобы все было по-плохому? — Майкл уперся руками в бока. Движение это выглядело бы почти женским, если бы при этом полы его пиджака не раздвинулись, открыв висевший в кобуре под мышкой девятимиллиметровый пистолет. Типичный ход копов: пугать как можно раньше и как можно чаще. И это сработало. В глазах девочки промелькнул страх, она опустила глаза в землю, а вся ее воинственность улетучилась. Майкл многозначительно подмигнул Уиллу: мол, вот как это делается! — Твоя мать дома? — спросил он. — Она на работе. — Кто за вами присматривает? В ответ она пробормотала что-то неразборчивое. — Что-что? Она взглянула на мальчика. — Я спросила, с Седриком все будет в порядке? — Он твой брат? — спросил Майкл. Она заколебалась, потом кивнула. — С ним будет все в порядке, если мы с тобой сейчас выясним, кто за вами, по идее, должен присматривать и почему вы не в школе. — Он положил руку девочке на плечо и повел ее в сторону дома. — Нельзя бегать и орать, как вы это делали. Она снова пробормотала что-то такое, чего Уилл не разобрал. Майкл рассмеялся и сказал: — Насчет этого мы посмотрим. Уилл проследил за тем, как они зашли в дом, и повернулся к мальчику. — Седрик, — сказал он. — Тебя ведь так зовут, верно? Мальчик кивнул. — Пойдем со мной. Он протянул руку, но мальчишка угрюмо нахмурился. — Никуда я не пойду, сволочь! Уилл вздохнул, прислонился к почтовым ящикам и попытался перевести разговор в более спокойное русло. — Мне просто нужно задать тебе несколько вопросов. |