
Онлайн книга «Слияние двух одиночеств»
Калли тут же подошла к Анджеле и увела ее в сторону. Она подняла руку, словно пытаясь защитить девушку. Дэймон нахмурился. Он уже видел этот жест. Но в присутствии Калли мысли его всегда путались. Теперь же он вспомнил, как Калли каждый раз появлялась, когда он был наедине с Анджелой, как часто она садилась между ним и кузиной. Как раз в этот момент Калли посмотрела на него, извинилась и вышла вместе с Анджелой. Интересно, почему она так себя ведет? Неужели Калли ревнует? Или все же защищает Анджелу? Эта мысль никак не укладывалась у Дэймона в голове. Он никогда не представлял угрозу для таких милых молоденьких девушек, как Анджела. У него были более опытные любовницы, с которыми он весело проводил время. А когда он решит, что пора жениться... Дэймон замер. Неужели в этом все дело? Аристидис Манолис задумал женить его на своей дочери? Какая чепуха! Как будто ему нужна помощь в выборе жены! А потом он вспомнил, какое у Калли было лицо, когда она уводила кузину в дом. Вдруг все стало на свои места. Дэймон расплылся в довольной улыбке. Попалась! Теперь он знал ее ахиллесову пяту. — Как раз тебя-то я и ищу. — Голос Дэймона прозвучал низко и зазывно. — Нам нужно поговорить. Просто поразительно. Даже то, что он ее презирает, не могло умерить ее желание. Она и не знала, что физическое влечение бывает таким сильным, поэтому и поверила, что там, под соснами, их соединило что-то большее, чем просто похоть. Она всегда была слишком наивна. Давно пора уже снять розовые очки. Калли медленно повернулась. Вид у Дэймона был серьезный, как у человека, который привык, чтобы с ним считались. Он не один час говорил с дядей. Что они там обсуждали? — Я скоро уезжаю. — Он подошел к ней совсем близко. Калли судорожно сжала перила и сказала себе, что хочет, чтобы он уехал — должна хотеть. — Надеюсь, вам у нас понравилось. — Ваша семья была очень гостеприимна... и щедра. В его голосе прозвучали какие-то странные нотки, и по ее спине пробежал холодок. — Настолько щедра, что я подумываю о том, чтобы укрепить связи с вашей семьей. Казалось бы, она могла теперь расслабиться. Если сделка будет успешной, она получит свое наследство. Но уж слишком довольное у него было выражение лица, так что в душу ей закралось страшное подозрение. — Вы имеете в виду слияние компаний? — сказала она и затаила дыхание. Шестое чувство подсказывало ей, что Аристидис Манолис недооценивал Дэймона, когда строил планы на его счет. — Не обязательно. Я подумываю о чем-то более личном. Ваша кузина — очаровательная молодая особа. — Не вижу связи, — сквозь зубы протянула Калли. — Да? А я считал вас весьма проницательной. Она удивленно на него взглянула, потом отвернулась. — Анджела станет кому-то прекрасной женой, — сказал он. — В ней есть те качества, которые мужчины хотят видеть в спутнице жизни. — Это какие? Покорность и желание угодить? Уж она-то знала, чего хотят мужчины. Чтобы женщина исполняла все их капризы. Им было наплевать на желания самой женщины. — Я хотел сказать, Анджела умная, приятная и щедрая. И по-своему красивая. — Она для вас слишком молода, — выпалила Калли. Он приподнял бровь. — Каждый мужчина хочет, чтобы дома его ждала женщина. — Уверена, вы можете без проблем найти женщину, которая будет вас ждать. — Вы правы, но я говорю не просто о сексе. Я говорю о матери своих детей. Мужчина хочет передать свое имя, свои гены, свое состояние следующему поколению. Калли уже привыкла к такому отношению к женщинам, и все же его заявление вывело ее из себя. — Вам нужна кобыла для производства потомства. — Не только. Мне еще нужно, чтобы женщина принимала гостей. — А зачем вы это мне говорите? — Ты умна. Мне интересно твое мнение. Она, прищурившись, на него посмотрела: — Ничего не выйдет. Анджела не хочет выходить за вас замуж. Она любит другого. Дэймон только улыбнулся: — Ей восемнадцать. Конечно, она воображает, что влюблена. У нее это пройдет. — Вы не понимаете. У них настоящая любовь. — В ее-то возрасте? Просто юношеское увлечение. Калли открыла уже рот, чтобы возразить, но промолчала. Ведь сама она в восемнадцать была влюблена в Петро. Она тогда была гадким утенком и никак не могла прижиться в Греции. Все здесь было ей чуждо. Она с трудом поступила в университет и была жутко благодарна, когда красавчик студент юридического факультета обратил на нее внимание. Ему ничего не стоило соблазнить ее — застенчивую восемнадцатилетнюю девственницу. Калли уже мечтала о том, что они всю жизнь будут вместе, и тут дядя Аристидис предложил ее ухажеру деньги, и тот с удовольствием их взял и ушел к своей бывшей девушке, даже не оглянувшись. — Калли? — баритон Дэймона вернул ее к реальности. Она выпрямилась. — Анджела заслуживает того, чтобы выйти замуж за человека, которого любит. — Только не говори, что веришь в романтику и вечную любовь. — Верю, что она может быть у некоторых людей. У Анджелы, например. Он только рукой махнул: — Не вижу никакой проблемы. Твой дядя эту идею поддерживает. А любые ее сомнения мы все вместе преодолеем. Калли знала, как умеет уговаривать и запугивать ее дядя. Она сама, когда была ровесницей Анджелы, попалась на эту удочку. — Нет. Вы не можете. Не должны. — Не должен? С чего это ты вдруг мне указываешь? — Когда женишься, связываешь себя на всю жизнь. Вы готовы остепениться и посвятить себя одной женщине? — Ты передумала насчет нашего романа? Он подошел к ней ближе так, что она уперлась спиной в перила. — Нет, я просто... — Просто решила, что не хочешь, чтобы кузина была успешнее тебя. Тебе ведь нравится быть в центре внимания. — Это неправда! Она никогда не стремилась быть заметной. В Анджеле она узнавала себя тогдашнюю — тихую и чересчур чувствительную. |