
Онлайн книга «Слияние двух одиночеств»
Между ней и Дэймоном была какая-то необъяснимая связь, более глубокая, чем просто сексуальное влечение. И сейчас она впервые осмелилась надеяться, что ее чувства к нему не напрасны. Он провел рукой по волосам, на лице его застыло мрачное выражение. Значит, шестое чувство ее не обмануло. Какая-то женщина оставила в его жизни нестираемый след. Доверяет ли он Калли настолько, чтобы поделиться с ней этим секретом? Она затаила дыхание. — Лета Ксантис, — почти прошептал он. — Она напомнила мне Лету Ксантис. — Лета... — Калли нахмурилась. Это имя было ей смутно знакомо. — Я забыл, ты же росла не в Греции. Она была женой самого влиятельного медиамагната Европы. Калли кивнула: — Она умерла, да? — Да, от передозировки наркотиков. Такой шум тогда поднялся. — Она была другом вашей семьи? Дэймон фыркнул: — Вовсе нет! Он резко поднялся и подошел к перилам на краю террасы. — Мы не общались с людьми ее круга. Когда мой отец умер, мать зарабатывала на жизнь тем, что убиралась на виллах богатых семей. — Сколько тебе тогда было? — Семнадцать. Я бросил школу и работал в тех же поместьях садовником и чернорабочим. Но я зарабатывал слишком мало, на всех нас не хватало, так что маме пришлось работать много лет. — В голосе его прозвучало сожаление. — И одна из этих вилл принадлежала Лете Ксантис? — Ее мужу. Он почти никогда туда не ездил, и она использовала виллу для развлечений. — Она знала твою мать? — Она бы никогда не обратила внимания на женщину, которая мыла у нее туалеты и прибиралась после ее оргий. Зато она заметила парня, который приходил постричь кусты и почистить бассейн. — Она положила на тебя глаз? Когда тебе было семнадцать? Насколько она была тебя старше? — А что тебя так шокирует? Лета вешалась на всех, кто был в брюках. И не она одна. Я рано узнал все о женщинах, у которых слишком много денег и времени, и о том, какие они жадные до плотских утех. — Она тебя соблазнила? — выдавила Калли. — Нет. Но от этого было только хуже. Я стал желанной добычей для нее и ее подруг. Они стали чаще наезжать к ней на виллу. В конце концов, она, правда, потеряла терпение и переключилась на другого человека. Неудивительно, что Дэймон такого низкого мнения о светских львицах и что он так пресыщен, если на него уже в юности бросались богатые дамы из высшего света. Так вот почему он не доверял женщинам, которые жили за счет мужей! Он и ее считал такой, когда познакомился с ней в доме дяди. Калли расслабилась, когда поняла, что он склонен был думать о людях самое худшее из-за горького жизненного опыта, а не из-за того, как она себя повела. Калли подошла к Дэймону. Он весь застыл от напряжения, опираясь одной рукой о колонну. — Дэймон? На кого перекинулась Лета? Калли увидела, как по его телу прошла дрожь. Ему тяжело было об этом рассказывать. — На мою сестру. У Калли дыхание от ужаса перехватило. — Софи пришла помочь мне с работой на вилле. Ее увидел один из дружков Леты и положил на нее глаз. Лета пригласила Софи на вечеринку тем же вечером. И попросила держать это в тайне. Моей сестре тогда было шестнадцать, она была польщена. Она была слишком наивна и не знала, чего ожидать. Калли хотела сказать Дэймону, чтобы он ничего больше не рассказывал, но не могла. — Мы не сразу заметили, что ее нет. — И ты пошел ее искать? — Я чуть не опоздал. Калли инстинктивно подошла поближе. — Что произошло? — Он что-то ей подсыпал. Или, может, опоил спиртным. В общем, она была без сознания, лежала там, платье у нее было задрано и... Калли обняла Дэймона за талию. — Он меня не видел, и я врезал ему прямо по морде. Все его мускулы напряглись от этого воспоминания. — Мне пришлось убегать от гостей Леты, которым не понравилось то, что я забираю с собой самую красивую девушку. Но нам все-таки удалось выбраться. — Ты так нос сломал? Когда спасал сестру? — Главное было вытащить ее оттуда. Пара синяков под глазами и окровавленный нос — это была ерунда. Калли поежилась при мысли о том, что на него тогда напали взрослые мужчины, разгоряченные алкоголем. Она подняла руку и погладила его по подбородку. — За что это? Она покачала головой: — Ни за что. Для него было так естественно, что он помог сестре. Ему не понять ее восхищения, ведь ее никогда ни один мужчина так не защищал. — И что было дальше? Их судили? — Нет. Мама посчитала, что судебный процесс может расстроить Софи. Нас выгнали и пригрозили вызвать полицию, если увидят нас на территории. — Это возмутительно! Как они могли вам угрожать? — Их слово против нашего. Лета была богата и влиятельна. Я нашел новую работу, там, где я научился зарабатывать деньги. И сумел победить их единственным понятным им способом — стал богаче и влиятельнее них. — А Софи? С ней все в порядке? — Калли положила голову ему на грудь, и Дэймон обнял ее. Внутри у нее потеплело не от сексуального возбуждения, а от сильных эмоций. Для нее так много значила откровенность Дэймона. — С Софи все хорошо. Она одна из лучших адвокатов Афин. — Она живет здесь? — Почти все мои родственники живут поблизости. А она с ними не знакома. Потому что она Манолис? Или потому что она любовница лишь на время? И тут он пошевелился, и между ними словно искра пробежала. Только на этот раз их страсть усиливалась эхом из прошлого, обнаженными эмоциями и взаимным доверием. Он видел ее такой, какой она была на самом деле. А она видела перед собой честного и сострадательного человека. Не считая отца, она больше таких мужчин не встречала. Неужели она нашла хорошего человека? Калли изо всех сил старалась не впускать его в свое сердце. А теперь она капитулировала, и это больше было похоже на победу, чем на поражение. |