
Онлайн книга «Кровь отверженных»
![]() – Привет, мама, – сказала Сара и поцеловала ее в щеку. Сара была самой высокой в семье. Она могла положить подбородок на голову матери, не вытягивая шею. Тесс унаследовала миниатюрное сложение Кэти Линтон и ее светлые волосы. Саре достался материнский прагматизм. Кэти взглянула на Сару с осуждением. – Ты что же, забыла утром надеть лифчик? Сара почувствовала, как лицо залилось краской. Она сняла с пояса рубашку и накинула ее на майку. – Я была в клинике. Думала, что долго там не пробуду, а потому не включила кондиционер. – Стоять у плиты слишком жарко, – сказала Кэти, – но твоему отцу захотелось жареную курицу. Сара поняла, что мать дает ей урок самопожертвования во имя семьи, но ответила: – Ты могла бы послать его в «Чикс». – Незачем ему есть всякую гадость в этих забегаловках. Сара вздохнула, совсем как Билли. Застегнула рубашку на все пуговицы и улыбнулась матери одними губами. Спросила: – Лучше? Кэти кивнула, взяла со стола бумажную салфетку и утерла лоб. – Еще и двенадцати нет, а на улице тридцать градусов. – Знаю, – ответила Сара и уселась на табуретку, поджав под себя ногу. Она смотрела, как мать ходит по кухне. Радовалась нормальной атмосфере. На Кэти было хлопчатобумажное платье в тонкую зеленую полоску. Светлые волосы, лишь слегка тронутые сединой, Кэти нетуго завязала в хвост, почти так, как это делала Сара. Кэти высморкалась в салфетку и швырнула ее в мусорное ведро. – Расскажи о вчерашнем вечере, – сказала она, повернувшись к плите. Сара пожала плечами. – У Джеффри не было выбора. – Я в этом и не сомневалась. Я хочу знать, как ты все это выдержала. Сара задумалась. По правде говоря, выдержала она все неважно. Кэти, похоже, поняла ее чувства. Бросила в кипящее масло кусок курицы, смоченный в кляре, и повернулась к дочери. – Я звонила тебе вчера вечером. Сара изо всех сил старалась не отворачиваться. – Я была у Джеффри. – Я так и поняла, но твой отец подъезжал к его дому, чтобы в этом увериться. – Папа приезжал? – удивилась Сара. – Зачем? – Мы думали, что ты придешь, – ответила Кэти. – Раз тебя не было дома, надо было понять, где ты находишься. Сара скрестила на груди руки. – Тебе не кажется это навязчивостью? – Не кажется. В следующий раз звони, – Кэти махнула в ее сторону вилкой. Ей почти сорок, а Кэти по-прежнему относится к ней как к ребенку. Сара посмотрела из окна. Ей казалось, что ее застигли за чем-то дурным. – Сара? – Да, мэм, – пробормотала Сара. – Я о тебе беспокоюсь. – Знаю, мама. – У тебя все в порядке? У Сары снова загорелись щеки, но уже по другой причине. – Где Тесс? – Она еще не спустилась. Тесс жила в помещении над родительским гаражом. Дом Сары был в миле отсюда, но даже такое расстояние давало ей чувство независимости. В отличие от сестры, Тесс из-за близости к родителям не нервничала. Вместе с отцом она была занята в семейном бизнесе – ремонт водопровода и канализации. Каждое утро она спускалась по лестнице и докладывала о себе родителям. В характере Тесс было много от девочки-подростка. Ей еще не пришло в голову, что однажды у нее будет собственный дом. Хотя кто знает? Может, и не будет. Кэти шлепнула в масло очередной кусок курицы, стряхнув его с вилки, сунула ее в подставку для приборов. Затем повернулась к Саре, скрестила руки. – Что происходит? – Ничего, – ответила Сара. – Не считая вчерашней трагедии с девочкой. И с ребенком. Ты, наверное, слышала о ребенке? – Мы и в двери не вошли, как все прихожане об этом узнали. – Да, ужасное событие. Сара пожала плечами. – Не представляю, как ты этим занимаешься, детка. – Иногда я и сама не представляю. Кэти ждала, когда дочь перейдет к другой теме. – И? – не выдержала она. Сара потерла шею. – У Джеффри… – начала она, – ничего не вышло. – Ничего не вышло? – спросила мать. – Я имею в виду… – Сара жестом показала то, о чем мать должна была догадаться. – Вон оно что, – сказала Кэти. – В этом смысле? Сара снова вспыхнула, что само по себе явилось красноречивым ответом. – Впрочем, ничего удивительного. После того, что случилось. – Он был таким… Сара подыскивала нужные слова. – Таким… резким. Я старалась… Она снова опустила подробности. – Это у него впервые? Сара пожала плечами. С ней у него это произошло впервые, но кто знает о других его контактах? – Самое ужасное было то… – Сара снова замолчала. – Сколько лет я его знаю, никогда не видела его таким взбешенным. Он пришел в такую ярость, что я боялась – он все разнесет. – Помню, когда однажды твой отец не смог… – Мама! – остановила ее Сара. Ей не хотелось говорить с матерью об ее сексуальных взаимоотношениях с отцом. Если бы Джеффри узнал, что Сара рассказала о его неудаче, он бы ее убил. Потенция для него была не менее важна, чем профессиональная репутация. – Ты сама затеяла этот разговор, – напомнила ей Кэти и повернулась к сковороде, оторвала от рулона бумажное полотенце и постелила его на блюдо. – Ну ладно, – ответила Сара. – Что мне теперь делать? – Делай то, что он хочет, – сказала Кэти. – Или ничего не делай. Она подцепила еще один кусок курицы. – Тебя это в самом деле волнует? – Ты о чем? – Ты хочешь с ним быть или нет? Может, все дело в этом? С самого развода ходишь вокруг да около. Она постучала вилкой о сковороду. – Как выражается твой отец – делай дело или слезай с горшка. Входная дверь отворилась и с шумом захлопнулась. Сара услышала два шлепка. Это Тесс скинула туфли. – Мама! – крикнула сестра. – Я на кухне, – ответила Кэти и многозначительно посмотрела на Сару. – Ты меня поняла? – Да, мэм. Слышно было, как Тесс идет по коридору. – Глупая собака! – донеслось оттуда, по всей видимости, она споткнулась о Билли. |