
Онлайн книга «Кровь отверженных»
![]() Джеффри пожал ее, а Лена, воспользовавшись моментом, всмотрелась в Тедди Паттерсона. Он глядел на жену и Джеффри. Плечи его ссутулились. В присутствии миссис Паттерсон он уже не выглядел таким опасным. – Мы пришли поговорить с Марком, – сказал Джеффри. – Он дома? Грейс Паттерсон беспокойно взглянула на мужа. – Почему бы тебе не сесть, дорогая? – сказал он жене. Затем, словно его слова требовали объяснения, обратился к Джеффри: – Она последнее время болеет. – Мне очень жаль, – сказал Джеффри. Он сел на диван рядом с Грейс и кивнул Лене, давая понять, что ей тоже следует сесть. Лена поколебалась, но потом опустилась в одно из кресел. Свет из окна падал на Грейс, и Лена увидела, как она бледна. Темные круги под глазами, синие губы. Лена подумала, что у миссис Паттерсон может быть только такая комната. – Благодарю вас, шеф Толливер, за то, что вы не стали допрашивать Марка вчера вечером, – сказала Грейс. – Он был очень расстроен. – Это можно понять, – ответил Джеффри. – Ему надо было оправиться после того, что случилось. Тедди Паттерсон хмыкнул. Лена не удивилась: подобные Тедди Паттерсону не считают, что людям требуется время, для того чтобы оправиться. В этом отношении он был похож на Лену. Сделал дело – и забудь. Или, по крайней мере, попытайся после не ныть. – А его сестра дома? – спросил Джеффри. – Нам бы хотелось и с ней поговорить. – Лэйси? – спросила Грейс и снова взялась рукой за цепочку. – Она сейчас у бабушки. Мы думали, что так будет лучше. – Где она была вчера вечером? – спросил Джеффри. – Здесь, – ответила Грейс. – Ухаживала за мной. Она нервно сглотнула и посмотрела на сложенные на коленях руки. – Обычно я не прошу ее оставаться со мной, но вчера у меня была очень трудная ночь, а Тедди должен был идти на работу. Она слабо улыбнулась мужу: – Иногда боль бывает слишком сильной, и мне хочется, чтобы дети были поблизости. – Но ведь Марка при вас не было? – сказал Джеффри, хотя это было очевидно. Ее лицо омрачилось. – Нет, не было. Последнее время с ним трудно ладить. – Он недавно избил сестру, – вмешался Паттерсон. – Да вы наверняка знаете об этом из дела. Дрянной парень. Не выйдет из него ничего путного. Грейс не произнесла ни звука, но ее неудовольствие все ощутили в полной мере. – Извини, – пробормотал Паттерсон. Похоже, он и в самом деле раскаялся. Лена удивлялась влиянию Грейс на мужа. Она усмирила его за несколько минут. – Пойду, приведу Марка, – сказал Паттерсон и вышел из комнаты. Лена по привычке провела языком по внутренней стороне зубов. По какой-то причине она не могла заговорить. Нужно было задать вопросы, и Лена знала, что Джеффри ждет их от нее, но она чувствовала тревогу и не могла сосредоточиться. Ей хотелось побыстрее выйти из дома, лишь бы оказаться подальше от Тедди Паттерсона. Даже сейчас, рядом с его женой и Джеффри, Лена испытывала страх. Больше, чем страх, – угрозу. Пытаясь избавиться от состояния клаустрофобии, Лена посмотрела в сторону кухни. Комната была не слишком большой. На стенах обои с изображением земляники. Земляника была даже на часах, висевших над кухонным столом. Грейс кашлянула. – Последнее время Марку пришлось нелегко, – сказала она, продолжив тему. – У него были неприятности в школе. – Сожалею, миссис Паттерсон, – сказал Джеффри, он выпрямился на диване, очевидно, приготовившись к разговору. – А как насчет Лэйси? – У Лэйси за всю ее жизнь не было никаких неприятностей, – сказала Грейс. – И это чистая правда. Ангел, а не ребенок. Джеффри улыбнулся, и Лена могла догадаться, что он думает. Из опыта он знал, что самые страшные преступления совершают ангелы. – С мальчиками она встречается? – Ей еще только тринадцать, – сказала Грейс, словно это могло быть ответом. – У нас и в доме-то мальчиков никогда не было. – Она может встречаться с ними на стороне. – Не вижу для нее такой возможности, – ответила Грейс. – Из школы она приходит каждый день вовремя. А если куда-то идет, то в компании подружек. И возвращается вовремя. Лена чувствовала, что Джеффри пытается встретиться с ней глазами, но она упорно его игнорировала. – Вовремя – это когда? – осведомился Джеффри. – В будние дни мы ее, разумеется, никуда не отпускаем, а в пятницу и субботу это – девять часов. – А в комнате она спит одна? Лицо Грейс приняло такое выражение, словно только сейчас она сообразила: Джеффри неспроста интересуется ее дочерью. Она смотрела на него, как несколько часов назад Дотти Уивер смотрела на Лену, только в глазах ее было намного больше злости. – Почему вы задаете так много вопросов относительно моей дочери? – резко спросила она. – Ведь пистолетом угрожали Марку. – Дотти сказала нам, что Лэйси и Дженни были подругами, – сказал Джеффри. – Видите ли… – начала Грейс. В ее голосе чувствовалась нерешительность. Видно было, что она пытается предугадать дальнейшие вопросы Джеффри. Наконец она сказала: – Да, они дружили. Потом что-то произошло, и они перестали встречаться. Мы давненько не видели Дженни. Я знаю, что Лэйси к ней в дом не ходила. – Она сказала вам, почему так вышло? – Я решила, что у них произошла глупая размолвка. – Но вы ее не спрашивали? Грейс пожала плечами. – Она моя дочь, шеф Толливер, но не подружка. У девочек часто бывают секреты. Можете спросить об этом вашу бывшую жену. Он кивнул. – Сара сказала, что Лэйси – замечательная девочка. Большая умница. – Так и есть, – согласилась Грейс. – Но все же я ее не пытаю, если она не готова мне о чем-то рассказать. Видно было, что она довольна. – Может, она поговорит об этом с кем-то другим? – Что вы хотите этим сказать? – Вы не возражаете, если я с ней поговорю? Грейс снова бросила на него суровый взгляд. – Она еще мала. Если у вас нет на то конкретной причины, то вы не можете говорить с ней без моего разрешения. Я права? – Мы не собираемся говорить с ней как с подозреваемой, миссис Паттерсон. Просто нам нужно выяснить, в каком умонастроении пребывала Дженни Уивер. Для этого вашего разрешения нам не требуется. – Но я ведь вам только что сказала, что Лэйси довольно долго не встречалась с Дженни – кажется, это началось с Рождества. Она понятия обо всем этом не имеет. – Грейс вежливо улыбнулась. – Я не хочу, чтобы вы допрашивали мою дочь, мистер Толливер. – Она сделала паузу. – И доктор Линтон – тоже. |