
Онлайн книга «Вслепую»
Лена едва сдержала стон, когда на дорожке появился Джеффри Толливер. Или на нее настучал Брэд, или Пит Уэйн перевел стрелки на Уилла. – Доброе утро, сэр, – поздоровался Уилл, открывая дверь начальнику полиции. Джеффри кивнул ему и так посмотрел на Лену, что у той вспотели ладони. Уилл почувствовал возникшее напряжение. – Могу оставить вас наедине, если угодно. Джеффри повернулся к старику и отрицательно покачал головой: – В этом нет необходимости, Уилл. Мне надо задать вам пару вопросов. Уилл широким взмахом указал на кушетку. – Не возражаете, если я принесу себе еще кофе? – Возражаю, – ответил Джеффри и прошел мимо Лены к кушетке. Лена осторожно присела рядом. Уилл зашаркал обратно к своему креслу и, кряхтя, сел. Извинился за дырки на коленях, мол, все дни напролет проводит на огороде. Джеффри достал блокнот. Лена кожей чувствовала гнев начальника. – Итак, Уилл, вопросы. – Слушаю. – Знаете, что произошло вчера в закусочной? Уилл поставил чашку на столик сбоку. – Девочка за всю жизнь никому не причинила зла. Произошедшее с ней… – Он замолчал и посмотрел на Лену. – Мои соболезнования вам и вашей семье, солнышко. Я скорблю вместе с вами. Лена прочистила горло. – Спасибо. Джеффри, очевидно, ожидал другой реакции. Выражение его лица изменилось, но трудно было понять, о чем он думает. – Во сколько вы вчера ушли из закусочной? – О, где-то в полвторого или ближе к двум, я видел вашу сестру, – добавил Уилл для Лены, – когда выходил. Джеффри выдержал пару секунд и переспросил: – Вы уверены? – Да, сэр. Я должен был забрать тетушку из церкви. Она поет в хоре до двух пятнадцати и не любит ждать. – Где она поет? – спросила Лена. – В Мэдисоне. Бывали там? Она отрицательно покачала головой. Если бы Сибилл убил Уилл, он не успел бы добраться до тетушки. Один телефонный звонок, и у него прочное алиби. – Уилл, – начал Джеффри, – мне неудобно вас спрашивать, но мой напарник Фрэнк сказал, что когда-то давно был один инцидент… Уилл опустил глаза. – Да, сэр, было. – И он начал рассказывать: – С моей женой Эйлин. Я часто злился на нее. Вы, кажется, у нас еще не работали. Мы тогда сильно повздорили. Лет восемнадцать-девятнадцать назад. – Он пожал плечами. – После того случая она ушла от меня. Алкоголь сбил меня с пути истинного, но сейчас я добропорядочный христианин, ничего дурного не делаю. Сына вижу редко, а вот с дочкой встречаюсь как можно чаше. Она живет в Саванне. – Уилл снова улыбнулся. – У меня два внука. Джеффри постучал ручкой по блокноту. Лена видела, что он ничего не записал. – Вы когда-нибудь убирали посуду со стола Сибилл? В закусочной. Если Уилла и удивил этот вопрос, то он не подал виду. – Ну да. Я почти каждый день помогаю там Питу. Его отец нанимал официантку, когда заправлял делами, а Пит, – Уилл усмехнулся, – старина Пит лишний доллар не потратит. Ладно, – Уилл махнул рукой, – мне ведь не трудно принести кетчуп или заварить кому кофе. – Вы подавали чай Сибилл? – Иногда. А что? Джеффри закрыл блокнот. – Ничего, – ответил он. – Не ошивался ли вчера возле закусочной кто-нибудь подозрительный? – Боже правый, – ахнул Уилл, – я бы давно сказал! Там были только мы с Питом и посетители, которые у нас всегда обедают. – Спасибо, что уделили время, – поблагодарил Джеффри и встал. Лена тоже поднялась. Уилл пожал руку сначала начальнику полиции, затем Лене. Задержав на ней взгляд, он добавил: – Храни тебя Господь, дочка. Будь осторожна. – Черт побери! – ругался Джеффри, засовывая блокнот в бардачок машины. Блокнот упал на пол. – Какого черта ты там делала? Лена подняла с пола блокнот. – Не знаю, – ответила она. – Что за шутки? – гаркнул Джеффри, схватив блокнот. Недовольно вытянув губы, он выехал с подъездной дорожки у дома Уилла Харриса. Фрэнк с Брэдом вернулись в участок, а Лену фактически впихнули в автомобиль Джеффри. – Почему я не могу доверять тебе? Почему тебе нельзя поручить элементарную вещь? – Он не стал дожидаться ответа. – Я дал тебе с Брэдом задание. Я допустил тебя к расследованию по твоей просьбе, а не потому, что считаю тебя достаточно компетентной. И что я получаю в благодарность? Ты тенью идешь за мной на глазах у Фрэнка и Брэда – как подросток, ускользнувший из дому. Ты полицейский, в конце концов, или ребенок? Он дал по тормозам, и ремень безопасности врезался Лене в грудь. Они остановились посреди дороги, что ничуть не смутило Джеффри. – Смотри мне в глаза, – велел он, повернувшись к ней. Лена послушалась, стараясь не показать испуга. Джеффри сотню раз на нее злился, но не до такой степени. Если бы она не ошиблась насчет Уилла Харриса, ей было бы что предъявить. А так она чувствовала себя идиотски глупо. – Пора образумиться. Ясно? Она резко кивнула. – Я не потерплю, чтобы ты ездила за мной следом. А если бы он напал на тебя? Что, если Уилл Харрис и есть человек, убивший твою сестру? Что, если бы он открыл дверь, увидел тебя и ополоумел? – Джеффри ударил кулаком по рулю, выкрикивая проклятия. – Ты должна делать то, что я тебе приказываю! Отныне и впредь. – Джеффри ткнул ей в лицо пальцем. – Если я велю опросить муравьев на детской площадке, ты должна принести мне письменный отчет по каждому. Поняла? Она с трудом набралась сил. – Да. Джеффри это не устроило. – Вам все понятно, следователь? – Да, сэр, – повторила Лена. Джеффри снова завел машину и тронулся так резко, что шины завизжали, оставив на асфальте черный след. Руки так сжимали руль, что побелели костяшки. Лена молчала, надеясь, что шеф успокоится. Конечно, у него есть все основания гневаться, но она не знала, что сказать. В оправданиях виделось не больше смысла, чем в лечении больного зуба медом. Джеффри опустил стекло, расслабил галстук. И вдруг произнес: – Не думаю, что это сделал Уилл. Лена кивнула, боясь открыть рот. – Если даже в прошлом и произошел такой инцидент, – продолжил Джеффри, опять раздражаясь, – то Фрэнк забыл упомянуть, что это было двадцать лет назад. Лена молчала. |