
Онлайн книга «Макулатура»
Селин ли Селин или кто-нибудь еще? Иногда мне казалось, что я не знаю даже, кто я такой. Ладно, я Ники Билейн. Но это не точно. Кто-нибудь заорет: «Эй, Гарри! Гарри Мартел!» И я скорее всего откликнусь: «Да, в чем дело?» В смысле — я могу быть кем угодно, какая разница? Что в имени тебе моем? Жизнь — странная штука, правда? В бейсбольную команду меня всегда включали последним — знали, что могу запулить их паршивый мяч к чертовой матери в Денвер. Завистливые хорьки! Я был талантлив, и сейчас талантлив. Иногда я смотрел на свои руки и видел, что мог стать великим пианистом или еще кем-нибудь. И чем же занимались мои руки? Чесали яйца, выписывали чеки, завязывали шнурки, спускали воду в унитазе и т. д. Прошляпил я свои руки. И мозги. Я сидел под дождем. Зазвонил телефон. Я вытер его насухо просроченным извещением из Налогового управления, поднял трубку. — Ник Билейн, — сказал я. Или я Гарри Мартел? — Это Джон Бартон, — раздалось в трубке. — Да, вы меня рекомендовали, спасибо. — Я наблюдал за вами. У вас есть талант. Немного не отшлифованный, но в этом его прелесть. — Приятно слышать. Дела идут плохо. — Я наблюдал за вами. Все наладится, надо только потерпеть. — Да. Чем могу служить, мистер Бартон? — Я пытаюсь обнаружить Красного Воробья. — Красного Воробья? Что еще за птица? — Я уверен, что он существует. Просто надо его найти, я хочу, чтобы вы его нашли. — Ниточки какие-нибудь есть? — Нет, нет, но я уверен, что Красный Воробей где-то там. — У этого Воробья есть имя, или как? — В каком смысле? — В смысле — имя. Ну, Генри или Абнер. Или Селин? — Нет, это просто Красный Воробей, и я не сомневаюсь, что вы можете его найти. Я в вас верю. — Это будет стоить вам, мистер Бартон. — Если найдете Красного Воробья, я буду платить вам сто долларов в месяц до конца жизни. — Хм-м… Слушайте, а может, дадите все вперед — чохом? — Нет, Ник, вы спустите их на бегах. — Хорошо, мистер Бартон, дайте мне ваш номер телефона, и я этим займусь. Бартон дал мне номер телефона и сказал: — Я очень на вас надеюсь, Билейн. И повесил трубку. Так, дела пошли на лад. Но потолок протекал еще сильнее. Я стряхнул с себя несколько капель, врезал саке, скрутил сигаретку, зажег, вдохнул и закашлялся от дыма. Потом надел мой коричневый котелок, включил автоответчик, медленно подошел к двери, открыл ее… Там стоял Маккелви. У него была широченная грудь и плечи словно подбитые ватой. — Твоя аренда кончилась, гнида! — рявкнул он. — Выметайся отсюда в жопу! Тут я обратил внимание на его брюхо. Оно напоминало мягкую гору дерьма, и кулак мой утонул в ней. Маккелви согнулся пополам, я встретил его лицо коленом. Он упал, откатился в сторону. Отвратное зрелище. Я подошел, вытащил его бумажник. Фотографии детей в порнографических позах. Не убить ли его, подумал я. Но вместо этого взял его кредитную карточку «Золотая Виза», пнул его в зад и спустился на лифте. Решил пойти в магазин Реда пешком. Когда я на машине, меня вечно штрафуют за неправильную парковку, а платные стоянки мне не по карману. Я шел к Реду в угнетенном настроении. Человек рождается, чтобы умереть. Что это значит? Болтаешься и ждешь. Ждешь маршрута А. Августовским вечером ждешь пару больших грудей в гостиничном номере Лас-Вегаса. Ждешь, когда заговорит рыба. Когда свистнет рак. Болтаешься. Ред был на месте. — Тебе повезло, — сказал он, — разминулся с этим пьяницей Чинаски. Приходил тут, хвастался своей новой серией марок. — Это ладно, — сказал я. — У тебя есть подписанный экземпляр «Когда я умирала» Фолкнера? — Конечно. — Сколько стоит? — Две тысячи восемьсот долларов. — Я подумаю… — Прошу прощения, — сказал Ред. Он повернулся к человеку, листавшему первое издание «Домой возврата нет». — Пожалуйста, поставьте книгу в шкаф и убирайтесь к чертовой матери! Это был хрупкий человечек, весь согнутый. И одет в какой-то желтый резиновый костюм. Он поставил книгу в шкаф и прошел мимо нас к двери; глаза у него были на мокром месте. А дождь на улице перестал. Желтый резиновый костюм был ни к чему. Ред посмотрел на меня. — Можешь представить, некоторые из них приходят сюда, облизывая мороженое! — Могу представить себе кое-что похуже. Тут я заметил, что в магазине еще кто-то есть. Он стоял в глубине. Я, кажется, узнал его по фотографиям. Селин. Селин? Я медленно подошел к нему. Совсем близко. Уже мог разглядеть, что он читает. Томас Манн. «Волшебная гора». Он увидел меня. — У этого парня проблема, — сказал он, подняв книгу. — Какая же? — спросил я. — Он считает скуку Искусством. Он поставил книгу на полку и стоял передо мной, похожий на Селина. Я посмотрел на него. — Это поразительно, — сказал я. — Что? — Я думал, вы умерли, — сказал я. Он посмотрел на меня. — Я думал, что вы тоже умерли, — сказал он. Мы стояли и смотрели друг на друга. Потом я услышал Реда. — ЭЙ, ТЫ! — заорал он. — УБИРАЙСЯ ОТСЮДА К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ! Нас было только двое. — Кому из нас убираться? — спросил я. — ТОМУ, КОТОРЫЙ ПОХОЖ НА СЕЛИНА! УБИРАЙСЯ ОТСЮДА К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ! — Но почему? — спросил я. — Я СРАЗУ ВИЖУ, КОГДА ОНИ НЕ СОБИРАЮТСЯ ПОКУПАТЬ! Селин, или кто он там, направился к выходу. Я за ним. Он пошел к бульвару, остановился у газетного киоска. Сколько помню, этот киоск стоял там всегда. Я вспомнил, как двадцать или тридцать лет назад подцепил там трех проституток. Я отвел их всех к себе домой, и одна дрочила моей собаке. Им это казалось забавным. Они были пьяные и на колесах. Потом одна проститутка пошла в ванную, упала там, разбила голову о край унитаза и все вокруг залила кровью. Я подтирал за ней большими мокрыми полотенцами. Потом уложил ее в постель, посидел с остальными, и наконец они ушли. Та, что в постели, пробыла еще четыре дня и четыре ночи, выпила все мое пиво и без конца говорила о своих двух детях в восточном Канзас-Сити. |