
Онлайн книга «Не повторяй ошибок»
— В этом есть резон, — признала Миранда, а Бишоп высказал свое мнение: — Самое простое объяснение его поступку, вероятно, и есть правильное: наказание. Он лишил Линет глаз в наказание за то, что она увидела, как его одолевает похоть, видела его не всемогущим, а подверженным человеческим слабостям. Он отнял у Стива язык в отместку за его разговоры с ним. — А кровь он забирал у всех. Зачем? — спросил Алекс. — Он в ней нуждался. Алекс вздохнул: — Убедительный ответ. Рано или поздно Гладстоун прославится на всю страну, и люди будут биться об заклад и делать ставки на то, что нам никогда не изловить нашего вампира. Бишоп никак не откликнулся на этот укол в свой адрес, а Тони лишь горестно покачал головой. Миранда же вновь переключила свое внимание на Шарон Эдвардс: — Чем Стив был приведен в беспомощное состояние? — Ударом по голове, вероятно, дубинкой или каким-то деревянным предметом. Удар был очень сильным и раздробил череп. Вряд ли парень пришел в сознание после этого. Тони пробормотал что-то невнятное. Казалось, его удивил тот факт, что жертва была без сознания. Алекс хотел было задать вопрос, но Миранда его опередила: — А что непосредственно послужило причиной смерти? — Потеря крови. — А следы пыток? — Никаких. На теле нет царапин и порезов, за исключением раны на горле и удаленного языка. Даже веревки на лодыжке не были затянуты сильнее, чем это необходимо, как будто убийца очень старался не слишком уродовать парня. — Или, — сказала Миранда, — очень старался не демонстрировать свой интерес к Стиву. Тут она бросила взгляд на Бишопа. — Чтобы не подумали, что здесь замешан секс? Я права? Бишоп кивнул: — Меня удивило, что он раздел парня, выставляя его на обозрение обнаженным. Он дает нам повод думать, что ему было приятно разглядывать жертву в таком виде. Миранда нахмурилась: — Если не брать в расчет риск, что на одежде могут остаться следы его прикосновений и экспертиза впоследствии их выявит. В этом есть своя логика. Поэтому убийца и забрал одежду жертвы. — Можно предположить и такое. Убийце надо было переправить парня сюда с места, где он его захватил, а это значит, что в машине могли остаться какие-то микроскопические свидетельства — волосок или частичка ткани. А теперь мы в тупике, даже если мы обнаружим машину убийцы. Миранда обратилась к Шарон: — Тело было обмыто? — Так же, как и тело Линет Грейнджер. Использовался тот же сорт мыла. Бишоп обернулся и устремил взгляд в темноту, туда, где в густом мраке скрывалось неподвижное мельничное колесо. — Вода уже не крутит его, но все же… — Чем оно тебя так заинтересовало? — спросила Миранда. — Река уже давно обошла его стороной. — Меня интересует не колесо, а желоб под ним. Он был еще влажный, хотя туда не затекала вода и колесо не проворачивалось. Я думаю, что убийца положил тело юноши в желоб, чтобы обмыть его, а воду черпал ведром из реки. Использовал желоб как ванну. — Стив Пенман отнюдь не пушинка, — сказала Миранда. — И чтобы перетаскивать такую тяжесть с места на место, потребовалось бы немало усилий Наш убийца силач? Он что, здоров, как бык, и забавляется со штангой? — Или у него был временный прилив сил, взрывная реакция на повышение адреналина в крови, что всем нам знакомо из учебников по психиатрии, — сказал Бишоп. С этим заключением нельзя было не согласиться, но Миранде почему-то стало не только тоскливо, но и страшно в окутавшей их маленькую группу темноте. Она опять обратилась к Шарон, не с целью узнать что-то новое, а скорее чтобы нарушить тяжкое молчание: — Нам придется вскоре покинуть это место, но, пока мы здесь, ты не поделишься информацией, полученной после поездки в вашу контору? Или она слишком секретна? Что-нибудь интересное выявилось после обследования костей первой жертвы? — Как ты догадалась? — Шарон сдержанно отдала дань проницательности Миранды. — В лаборатории установили, что, пока юноша был жив, ему ввели путем инъекции химический реактив, который резко воздействовал на обмен веществ и процесс старения костной ткани. У меня в портфеле длинный список подобных средств. Убийца добился результата, к которому стремился. Миранда была поражена: — Но зачем? — Мы слишком мало знаем о нем, но могу предположить, что ему было интересно, как у него это получится. Он в своем роде исследователь. Он наблюдает агонию умирающего и как тот реагирует на боль. — Значит, это просто лабораторный эксперимент! — воскликнул Алекс. — Ученый-убийца, будь он проклят! Если такое просочится в нашу газету… Сказав это, Алекс обреченно покачал головой. Миранда не успела вовремя одернуть своего помощника. Она лишь спросила у Шарон: — А других причин для этих действий нет? Что еще он мог извлечь из такой забавы с жертвой, какую иную выгоду для себя? Шарон прикусила губу, размышляя. — Может быть, существует еще один мотив, но черт меня побери, если я знаю, зачем ему взбрело в голову этим заниматься. Одним из результатов такого химического процесса является обогащение крови Все питательные вещества из костей попадают в кровеносную систему. Следовательно, если он обескровит тело, то собранная кровь будет сверх нормы насыщена минералами и питательными веществами. Последовало молчание, которое первым нарушил Алекс: — Что-то я и вправду начинаю верить в вампиров. Я один такой среди вас? — Нет. Ты не один… — сказала Миранда. — Предлагаю поскорее уносить отсюда ноги. Лиз не очень-то интересовало, что творилось за окнами, но, когда в ее кофейню и книжную лавку ближе к вечеру посетители хлынули потоком, она поняла, как влияет на людей ухудшение погоды. Каждый спешил сделать закупки в магазинах и, в зависимости от своих вкусов и пристрастий, запастись интересной книгой или видеокассетой на случай возможного долгого сидения в четырех стенах. Никому не хотелось остаться на вечер без еды и развлечений. И еще Лиз стало ясно, что людьми движет желание побыть в относительной безопасности, которую предоставляло общественное место, переполненное народом, и послушать самые свежие сплетни. Прошел слух, что обнаружено тело Стива Пенмана, и настроение тех, с кем разговаривала Лиз, колебалось между двумя крайностями — от подавленности и страха до озлобленных порывов немедленно что-то предпринять. Воинствующие горожане хотели, чтобы убийства прекратились и чтобы маньяк был тут же, сию минуту пойман и наказан. Вот почему, когда в кофейне после шести вечера появился Алекс, несколько посетителей обрушились на него с требованием рассказать, какие меры приняты шерифом, чтобы снова сделать улицы Гладстоуна безопасными. |