
Онлайн книга «Чужое терзанье»
— Может быть, не знаю… — ответил он. — Я просто цепляюсь за соломинку. — Они молча продолжали работать, внимательно просматривая горы бумаг. Через полчаса их оторвал от этого занятия судебный эксперт. — Вы — старший инспектор Джордан? — спросил он. — Да. — Кэрол уже устала от напрасных ожиданий и подавила зажегшийся было огонек надежды. — Мы просматривали мусорные баки по вашему заданию и обнаружили микрофон и рацию констебля Макинтайр. Кэрол встрепенулась: — Ну и?.. — Сосредоточившись на сообщении эксперта, она почти не обратила внимание на прибывших Джен и Тони. — Проводок от микрофона к рации перерезан кусачками. На рации два неясных отпечатка пальцев. Сейчас мы работаем с ними. Скоро выясним, числятся ли они в АФИС. [12] Тони молча стоял в стороне, а Джен швырнула куртку и сумочку на свой стол и подошла ближе. — Почему вы так долго искали? — возмутилась Кэрол. — Чем вы вообще занимались два дня? Судебный эксперт обиделся: — Эти вещественные доказательства оказались в сотнях ярдов от того места, где Макинтайр видели в последний раз. Пришлось перерыть горы мусора. — Потому что работаете с девяти до пяти и ни минутой больше. Джен, посмотрите, кто не занят, и идите на улицы. Расширьте район поисков, ориентируясь на место, где нашли рацию. Сэм, вы тоже отправляйтесь. Джен немедленно направилась в отдел по расследованию особо тяжких преступлений за подмогой. Ивенс закрыл колпачком авторучку «Кросс», сунул ее во внутренний карман и пошел за Джен. Тем временем Тони небрежно сел за стол Джен, как бы дожидаясь, когда Кэрол обратит на него внимание. — Сколько нам ждать результатов из АФИС? — спросила она. Тони огляделся исподлобья: никто не смотрел на него. Он открыл сумочку Джен, сунул туда руку, нащупал связку ключей и незаметно положил ее в карман. — Трудно сказать, — ответил эксперт. — Зависит от того, насколько они загружены. — Пойду выпью кофе, — негромко сказал Тони, вставая. Кэрол небрежно кивнула и с нетерпением задала эксперту следующий вопрос: — Можно как-то ускорить? — Я уже это сделал. Тони услышал слова эксперта, когда выходил из офиса. Он торопливо сбежал вниз и вышел в холл, задержавшись у окошка дежурного. — Не знаете, где тут поблизости можно сделать запасные ключи? — спросил он. Сотрудник в штатском на секунду задумался: — Зайдите в мини-маркет за углом, там и найдете… На цокольном этаже, в глубине. Тони припустил рысью и ворвался в мастерскую, тяжело дыша. К счастью, других заказчиков не было. Он положил ключи на прилавок. Кроме автомобильных там были ключ с бородкой типа «Chubb Mortice», два йельских и два маленьких ключа. — Сделайте дубликаты всех ключей, кроме автомобильных, — сказал он. — И пожалуйста, побыстрей. Я очень спешу. Парень быстро осмотрел ключи: — Нет проблем. Десять минут — вас устроит? — Замечательно. Я сейчас вернусь. Он поспешно вышел из мастерской и пробежал мимо магазинчиков к кафетерию. Тут ему тоже повезло — никакой очереди. — Двойной кофе-эспрессо с собой, пожалуйста. Он нетерпеливо барабанил пальцами по прилавку в ожидании, когда ужасно медлительная барменша справится с его заказом. Схватил картонный стакан и быстро вернулся в мастерскую. Пять минут спустя он небрежно подошел к спортивному «японцу» Джен. Поставил на асфальт кофе, открыл дверцу и сунул ключи в гнездо зажигания. Потом, притворяясь рассеянным чудаком, у которого на уме нет ничего важней, чем его кофе и психологический профиль серийного убийцы, вернулся в офис группы. Когда он вошел, Джен как раз высыпала на стол содержимое своей сумочки. Она повернула к нему растерянное лицо: — Не видели, куда я дела свои ключи? Тони почесал голову и нахмурился, словно старательно вспоминал. — Знаете, я не помню, закрыли вы машину или нет, — сказал он. — Черт! — Джен сгребла все в сумочку, схватила куртку и выскочила из офиса. Ивенс проводил удивленным взглядом Тони, неторопливо последовавшего за ней. Проходя мимо Ивенса, Тони пожал плечами: — Что я могу поделать? Так уж я действую на женщин. * * * Хани — настоящее ее имя было Эмма Твайт, это теперь она стала называть себя Хани, Милашкой, — уже привыкла к своей новой жизни. Прежде она жила в Блэкберне в дрянной муниципальной квартирке. Ее мать все дни просиживала в пабе, пила с мужиками, потом приводила их домой и трахалась на кушетке в гостиной. Прошло лишь несколько месяцев с того дня, когда она покинула дом, чтобы не отвечать за воспитание троих младших братьев, а Хани казалось, что после этого она прожила целую жизнь. Она уже с трудом помнила, какой была тогда. Она понимала, что ей очень повезло, когда оказалась под крылом у Джеки. Она наивно верила, что за это время, будучи в относительной безопасности, достаточно всему научилась и теперь могла работать одна. Но несколько прошедших дней показали, что это не так. Ей хотелось, чтобы кто-нибудь занял место Джеки, помог ей справиться со страхом и одиночеством. В тот день, когда она вошла в кафе «У Стэна», ее потянуло к столику, где в одиночестве сидела Ди Смарт, курила и смотрела в окно. — Хай, Ди, — сказала она. — Хочешь еще чашку? Ди смерила ее взглядом, будто прикидывала, что Хани может потребовать взамен. — Угу, давай, — согласилась она со вздохом. Хани зацокала на высоких каблуках и вернулась с двумя кружками чая и двумя шоколадными бисквитами. — Вот, пожалуйста. — Она села напротив Ди, сдирая обертку со своей порции бисквита. Ди по-прежнему смотрела на улицу. — Ублюдки копы, шныряют повсюду, только клиентов распугивают, — мрачно заметила она. — Чем скорей они поймают того, кто это делает, тем лучше для нас, — сказала Хани. Ди презрительно махнула рукой: — Это случится нескоро. — Ты думаешь? — Хани старалась не показать свою тревогу. — Не думаю, а знаю. Что, по-твоему, Крипер не дергает за ниточки? Этот вопрос застал Хани врасплох. Ей никогда не приходило в голову связать это прозвище с преступлениями, которые сделали ее мир трудным и опасным. — Ты думаешь, это как-то связано с Крипером? — спросила, она. |