
Онлайн книга «Проклятие Шалиона»
— Ибранец уехал, — подвёл черту Орико, — и невозможно выяснить, кто из вас говорит правду. — Тогда, безусловно, следует отдать предпочтение милорду Кэсерилу, — выпрямившись, отчеканил ди Санда. — Вы можете не знать его, но пригласившая его на службу провинкара Баосии хорошо знает кастиллара. Он служил её покойному супругу шесть или семь лет. — В юности, — уточнил ди Джиронал. — Люди меняются, знаете ли. Особенно среди ужасов войны. И если существуют хоть малейшие сомнения в человеке, ему не следует доверять столь высокий и, я бы сказал, — он стрельнул глазами в Бетрис, — соблазнительный пост. Длинное и, должно быть, нецензурное восклицание Бетрис, к счастью, было перебито криком Исель: — Что за чушь! Среди ужасов войны вы сами вручили этому человеку ключи от крепости Готоргет, которая была якорем и опорой всего северного фронта Шалиона! Вы доверяли ему тогда, марч! И не он предал ваше доверие. Челюсти ди Джиронала сжались, и он холодно улыбнулся, вытянув губы в тонкую линию. — О, каким просвещённым в военном деле стал Шалион, если даже наши юные леди готовы давать нам лучшие стратегические советы. — Вряд ли у них получится давать худшие, — вполголоса пробормотал Орико. Только странный мелькнувший в глазах канцлера блеск показал, что эти слова достигли его ушей. Ди Санда озадаченно поинтересовался: — А как так получилось, что кастиллара не выкупили из плена, как всех его офицеров, когда вы сдали Готоргет, ди Джиронал? Кэсерил сжал зубы. «Заткнись, ди Санда!» — Рокнарцы сообщили, что он мёртв, — коротко ответил канцлер. — Полагаю, таким образом они хотели отомстить. Это пришло мне в голову, когда я узнал, что он ещё жив. Так что если купец говорил правду, у Кэсерила была возможность сбежать от рокнарцев и скрыться в Ибре, где его и… гм… высекли, — он посмотрел на Кэсерила и отвёл глаза. «Ты знаешь, что ты лжёшь. Я знаю, что ты лжёшь». Но ди Джиронал не знал, знает ли Кэсерил, что он лжёт. Это не казалось большим преимуществом. А просто небольшим слабым участком в обороне противника. — Ну, я вот не понимаю, как исчезновение Кэсерила осталось не расследованным. — Ди Санда пристально посмотрел на ди Джиронала. — Он же был комендантом крепости, первым человеком там. Исель задумчиво проговорила: — Если же рассматривать возможность мести, почему вы не подумали о том, что, поскольку Кэсерил дорого обошёлся рокнарцам на поле брани, они постараются поставить его в самые ужасные условия? Ди Джиронал скривился, явно не обрадовавшись мысли, куда может завести эта логическая линия. Он уселся в своё кресло и отмахнулся от вопросов. — Полагаю, мы зашли в тупик. Слово против слова, и мы ничего не можем решить окончательно. Сир, я настаиваю на благоразумии. Назначьте милорда Кэсерила на менее значительный пост или отошлите его обратно в Баосию. Исель чуть не взорвалась. — И пусть на нём остаётся обвинение?! Нет! Я протестую! Орико потёр виски, словно в приступе головной боли, и бросил два коротких взгляда: один на своего застывшего в кресле главного советника, другой на разъярённую сестру. И тихо простонал: — О боги, как я это ненавижу… — Выражение его лица вдруг изменилось, он выпрямился и сказал: — О! Ну конечно! Есть одно решение… одно-единственное решение… хе-хе… — Он подозвал пажа, приведшего в башню Кэсерила, и что-то прошептал ему на ухо. Ди Джиронал прислушался, но ничего не разобрал. Паж выскользнул за дверь. — Каково ваше решение, сир? — поинтересовался ди Джиронал. — Не моё решение, а решение богов. Пусть они скажут, кто невиновен и кто лжёт. — Неужели вы хотите рассудить их с помощью поединка? — В голосе ди Джиронала явно слышался ужас. Кэсерил разделял этот ужас — так же как и сьер ди Марок, судя по тому, что кровь отхлынула от его лица. Орико сморгнул. — Нет, у меня иная идея. — Он окинул взглядом ди Марока и Кэсерила. — Хотя они примерно в равных условиях. Ди Марок моложе, конечно, и очень неплох на площадке для поединков, но и опыт тоже кое-чего стоит. Леди Бетрис посмотрела на ди Марока и беспокойно нахмурилась. Кэсерил тоже — хотя, как он подозревал, и совершенно по другому поводу. Ди Марок, безусловно, был прекрасным фехтовальщиком, но в безжалостном боевом поединке он не продержался бы и пяти минут. Ди Джиронал впервые посмотрел в глаза Кэсерилу, и Кэсерил понял, что он придерживается того же мнения. Желудок его сжался при мысли, что он будет вынужден практически зарезать мальчишку, как телёнка. — Я не знаю, лгал ибранец или нет. Я знаю только то, что слышал, — устало проговорил ди Марок. — Да-да, — отмахнулся Орико. — Полагаю, мой план лучше. — Он шмыгнул носом, вытер его рукавом и продолжал ждать. Наступила долгая напряжённая тишина. Она была прервана вернувшимся пажом, объявившим: — Умегат, сир. Аккуратно одетый рокнарский грум вошёл в комнату и, с любопытством обежав глазами собравшихся, уверенно направился к своему господину. Он поклонился и спросил: — Чем могу служить, милорд? — Умегат, я хочу, чтобы вы вышли во двор и поймали первого священного ворона, которого вы там увидите. Затем принесите птицу сюда. Вы, — Орико кивнул пажу, — пойдёте с ним в качестве свидетеля. А теперь поторопитесь. Ничем не выразив своего удивления, Умегат снова поклонился и вышел. Кэсерил заметил взгляд ди Марока, обращённый на ди Джиронала, вопрошающий: «Ну, что теперь?» Ди Джиронал сделал вид, что ничего не заметил. — Так, и как же нам это устроить? А! Я знаю — Кэсерил встанет в одном конце комнаты, ди Марок — в другом. Глаза ди Джиронала уставились в одну точку, словно он пытался что-то рассчитать. Он кивнул ди Мароку, указывая в сторону распахнутого окна. Кэсерилу пришлось остаться в более тёмной части комнаты, у закрытой двери. — Вы все, — Орико указал на Исель и её сопровождающих, — встаньте в стороне, вы — свидетели. И вы, и вы, и вы тоже, — это уже стражникам и оставшемуся в комнате второму пажу. Орико вышел из-за стола и расставил свидетелей в том порядке, какой казался ему подходящим случаю. Ди Джиронал остался на своём месте, поигрывая пером и сердито хмурясь. Через несколько минут — довольно быстро — вернулся Умегат с сердитым вороном под мышкой и возбуждённым пажом. — Это был первый ворон, которого вы увидели? — спросил Орико у мальчика. — Да, милорд, — задыхаясь, ответил паж. — Вообще-то, их там целая стая кружилась над башней Фонсы, так что мы увидели шесть или восемь сразу. Тогда Умегат просто встал во дворе, совсем неподвижно, развёл руки и закрыл глаза. Тогда один ворон сразу спустился и уселся ему на руку! |