
Онлайн книга «Дальтоник»
Кейт старалась держаться спокойно, хотя слова Грейнджа больно ударили по нервам. — Возможно, вам известно, мистер Грейндж… извините, агент Грейндж, что Ричард был довольно заметной фигурой в адвокатском мире и, следовательно, наверняка имел недоброжелателей. На общественных началах он оказывал юридическую помощь мэру, предыдущему, вел переговоры с управлением окружного прокурора. Подозреваю, что его действия раздражали многих негодяев, которые были бы рады увидеть его… — она сглотнула, — мертвым. — Составьте список предполагаемых раздраженных негодяев, — Грейндж повернулся к помощникам, — которые могли быть заинтересованы в убийстве мистера Ротштайна. — Он посмотрел на Брауна. — Не целесообразно ли, чтобы ваш отдел сконцентрировался на поисках убийцы из Бронкса, а мы занялись бы этим делом? Браун посмотрел на Кейт и на Грейнджа: — Пока Тейпелл, шеф полиции Нью-Йорка, поручила мне вести оба дела. Грейндж, хоть убей, не понимал, почему шефу полиции Нью-Йорка так необходимо участие Макиннон в расследовании. Это следует выяснить. — Ладно, — бросил он. — Но Бальдони будем вести мы. Браун кивнул, раскрыл другую папку и положил на стол несколько черно-белых фотографий. — Результаты наружного наблюдения. Снято сильным телеобъективом. Вы не ошиблись, Макиннон, к Стоуксу нужно было приставить хвост. На фотографиях значились дата и время. Стоукс выходит из офиса, останавливает такси, снимает проститутку в Бронксе, ведет ее в отель, выходит оттуда через полчаса. Перлмуттер вгляделся в фотографию, на которой Стоукс выходит из отеля. — Это же на Зегер-авеню. — Правильно, — подтвердил Браун. — Дом, где жила первая убитая, Сузи Уайт. Кейт не знала, что и подумать. Энди Стоукс, помощник Ричарда, снимает в Бронксе проститутку. Неужели убийства связаны? — Нужно показать фотографии Росите Мартинес. Может быть, она опознает в Стоуксе постоянного клиента Сузи Уайт. — И Ламару Блэку тоже, — подсказал Перлмуттер. — Возможно, он тоже его знает. — К сожалению, со Стоуксом случился прокол, — сказал Браун. — Я послал к нему полицейских, как только увидел эти фотографии, — но его нет ни дома, ни в офисе. Секретарша не видела Стоукса со вчерашнего дня, жена говорит, что собиралась заявить о его исчезновении, поскольку вчера он дома не ночевал. В голове у Кейт вертелось: Стоукс, Сузи Уайт, Анджело Бальдони… что между ними общего? — Кто-нибудь беседовал с этой проституткой? — спросил Перлмуттер, постукивая пальцами по фотографиям. — Пока ее ищут, — ответил Браун. — Я все пытаюсь вспомнить, — проговорила Кейт, — есть ли у Энди Стоукса загородный дом, где он мог спрятаться. Браун посмотрел в свои записи. — По словам жены, дом в Бриджхэмптоне они продали полгода назад. Сейчас у них только квартира на Семьдесят второй. — Он посмотрел на Кейт: — Не поговорите ли с ней по душам, а? Ведь ваши мужья работали вместе. Кейт встала и направилась к двери. Брауну незачем было это предлагать. Она уже сама решила поговорить с Норин Стоукс. — Если вам удастся что-то из нее вытянуть, сразу же сообщите мне, — сказал Браун. — Конечно, — отозвалась Кейт. — Но не стоит рассчитывать на что-то существенное. Мы ведь едва знакомы. Грейндж положил мясистую руку на предплечье Брауна: — Задержитесь на секунду. Он подождал, пока за Перлмуттером закроется дверь. — Что-то случилось? — спросил Браун. Ему не нравился огонек в глазах спецагента ФБР. Грейндж кивнул Маркусу и Собецки, и те тоже вышли. — Нужно поговорить. — О чем? — Я понимаю, это неприятно, но тем не менее. Убийство Ротштайна явно заказное. И вы прекрасно знаете, что первая подозреваемая в таких случаях — супруга. Флойд Браун искренне рассмеялся: — Макиннон? Вы, наверное, шутите. Лицо Грейнджа застыло. — Полагаете, вам все известно об этой семье? А если, скажем, Ротштайн трахал свою секретаршу, а она их застукала, или… — Я знаю Макиннон. И знал ее мужа. Вы заблуждаетесь. Грейндж вздохнул. — Мне очень хочется, чтобы вы оказались правы, но я предлагаю просто проверить. Всю подноготную, поговорить с друзьями, знакомыми… — Я не стану этого делать, — отрезал Браун. — И вам не советую. Пустая трата времени. — Извините, но в этом и заключается моя работа. Никому не верить и все проверять. — Глаза Грейнджа напоминали черные стеклянные шарики. — Я мог бы вам вообще ничего не говорить. Мне не нужно ваше разрешение. Но я надеялся на сотрудничество. Браун тяжело вздохнул. — Но нет абсолютно никаких мотивов. К тому же после смерти супруга ее материальное положение существенно изменится. В худшую сторону. — Не скажите. Жизнь Ротштайна застрахована на пять миллионов. — Я гарантирую, живой Ричард был для нее бесконечно дороже. — Возможно, — согласился Грейндж. — Но могли возникнуть некие обстоятельства. Например, другая женщина, другой мужчина. Откуда вам знать, может, они ненавидели друг друга? — Но Макиннон вызвалась участвовать в расследовании, чтобы найти убийцу мужа. Зачем? Грейндж вперил в Брауна свои стеклянные шарики. — А для прикрытия. — Но сначала я попросил ее об этом. — Вот-вот — сначала. Проконсультировать по делу об убийстве в Бронксе, еще до гибели ее мужа. Браун втянул в себя воздух. — Напоминаю вам: именно Макиннон доказала, что найденную на месте убийства ее мужа картину написал не маньяк из Бронкса, а другой человек. Зачем она это сделала, имея прекрасную возможность прикрыть преступление? Если Макиннон специально участвует в расследовании, чтобы быть в курсе дела и сбивать нас со следа, она могла бы приписать все три картины маньяку, и все было бы шито-крыто. — Макиннон — умная женщина. — В каком смысле? — Умная и все. — Грейндж поджал губы. — Не думайте, что мне нравится этим заниматься, но все необходимо проверить. — Если в этом есть смысл. — Я выполняю свою работу. — Грейндж постучал пальцем по папкам Брауна. — Бальдони в разное время подозревали в совершении по крайней мере шести заказных убийств. — Это все бандитские разборки, — сказал Браун. — Мужчины и женщины не нанимали его для убийства своих благоверных. — Но ведь мы не знаем, почему убили Ричарда Ротштайна. — Грейндж скрестил толстые руки на груди. — И я намерен это выяснить. |