
Онлайн книга «Сезон охоты на людей»
Что-то здесь не складывалось. Оставалась какая-то маленькая деталька, не желавшая вставать на отведенное для нее место. – У вас озадаченный вид, – заметил Бонсон. – Я не могу понять толком, – ответил Боб. – Что-то меня слегка тревожит, но не знаю что. Что-то из того, что вы говорили... Фотография. – Так вы не знаете, как Фицпатрик выглядел? – Нет ни единой фотографии. Это к вопросу о том, насколько он был хорош. Что же здесь не так? – Но почему у вас нет фотографий? – Нам ни разу не удалось подойти к нему достаточно близко. Мы просто не успевали оказаться у него на пути. Мы всегда оставались у него за спиной. Я уже говорил вам, что нам потребовалось слишком много времени. Я пытался... Фотография. – Фотография есть. – Я не... – Фотография есть у ФБР. ФБР было там. – Похоже, что мы с вами читаем книгу на разных страницах. ФБР было... Где оно было? – На ферме. На ферме в Джермантауне в семьдесят первом году. Триг сказал Донни, где она находится. Моя жена ночью поехала туда вместе с Донни: он никак не мог решить, нужно ли давать показания против Кроу. Он искал Трига, чтобы спросить совета. Моя жена видела там Фицпатрика. Она рассказывала, что там дежурило ФБР, и когда они с Донни уезжали, то их сфотографировали. Агенты находились на холме над фермой и собирались задержать Трига. – ФБР там не было. ФБР было в Вашингтоне вместе с лейтенант-коммандером Бонсоном и пыталось понять, куда же к чертям все подевались. – Там были агенты. Они сделали снимок Донни и Джулии, отъезжавших от фермы. Она рассказала мне об этом менее недели тому назад. – Это не было ФБР. – А не могло это быть какое-то другое агентство безопасности, ведущее слежку за Тригом, не зная, что... – Нет. Такое полностью исключалось. Мы работали вместе. – Но кто же это был? – Позвоните вашей жене. Выясните. Он подвинул Бобу телефон, и тот достал маленький клочок бумаги, на котором записал номер дома на ранчо в округе Кастер. Он набрал номер, прислушиваясь к треньканью в аппарате. Там уже далеко перевалило за полдень. После трех гудков он услышал голос: – Слушаю. – Салли? – О, супруг. Пропавший супруг. Где, черт возьми, тебя носило? Она неважно себя чувствует и сильно тревожится, а ты уже несколько дней не звонишь и не звонишь. – Мне очень жаль, но я был сильно занят кое-какими делами. – Боб, это твоя семья. Разве ты этого не понимаешь? – Это я отлично понимаю. Я как раз собираюсь вернуться домой, заменить тебя, и все снова будут счастливы. Кстати, ты помнишь, что она разводилась со мной? – Вы равно у тебя остаются твои обязанности, – наставительно заметила Салли. – Ты не в отпуске. – Я стараюсь обо всем позаботиться. Как поживает Ники? – Отлично. У нас идет снег. Говорят, что будет большой и продолжительный снегопад, один из тех, что бывают здесь в конце весны. – Ради всего святого, ведь уже июнь! – Здесь, в Айдахо, свои правила и свои времена года. – Наверное, так оно и есть. Скажи, Джулия может пойти к телефону? Это важно. – Я посмотрю, не спит ли она. Боб ждал, держа трубку около уха; прошло несколько минут. Наконец послышался щелчок – видимо, была снята отводная трубка – и послышался голос Джулии: – Боб? – Да. Как ты себя чувствуешь? – Я в порядке. Я все еще в гипсе, но, по крайней мере, меня отцепили от этой ужасной растяжки. – От вытяжки ужасно устаешь. – Где ты находишься? – В данный момент я нахожусь в Вашингтоне и пытаюсь разобраться с этими делами. – Боже мой, Боб! Неудивительно, что мой адвокат не лог тебя разыскать. – Я скоро вернусь домой. Только закончу с этой штукой. Джулия промолчала. – Я должен спросить тебя кое о чем. – О чем же? – Ты говорила мне, что, когда вы с Донни уезжали с фермы, вас сфотографировали, верно? Что на холме сидели какие-то парни, следившие за происходившим, и они сделали снимок. – Да. – Ты в этом уверена? – Конечно, уверена. Зачем бы я стала выдумывать такие вещи? – Ну, у тебя могли, например, смешаться разные воспоминания. – Нет, там все было очень просто. Донни знал, где искать эту ферму; мы приехали туда. Нашли там Трига и какого-то здоровенного белокурого парня, как сказал Триг, ирландца. После того как Донни поговорил с Тригом, мы уехали. Подошли к автомобилю, сели, и вдруг ниоткуда появился этот парень и сфотографировал нас со вспышкой. Вот такая история. – Ммм... – Боб прикрыл трубку ладонью. – Она говорит что да, вне всякого сомнения, их сфотографировали. – И как этот парень выглядел? Боб спросил Джулию об этом. – Одет в костюм. Крупный, думаю, что тупой. Я его плохо видела. Не забывай, дело происходило ночью. Похож на полицейского. Или агента ФБР: – Просто полицейские? – пробормотал Боб. – Неужели вы не понимаете, – сказал Бонсон, – это была какая-то советская охранная команда. Они прикрывали Фицпатрика. Да, сказал себе Боб, в этом мог иметься определенный смысл. – И это все, кто там был? – спросил он. – Ну... Может быть, Питер. Питер Фаррис. – Питер? – переспросил Боб. Питер? В голове у него зазвучали неуловимые отзвуки воспоминаний. – Я не знаю, был ли он там. – Кто такой Питер? – спросил Боб, напрягая память и вроде бы припоминая, будто Донни один или несколько раз упоминал Питера и с этим было связано что-то нехорошее. – Это был один из моих друзей по движению. Ему казалось, что он влюблен в меня. Возможно, он поехал туда следом за нами. – Ты точно не знаешь? – После той ночи его никто не видел. А несколько месяцев спустя нашли его тело. Я писала Донни об этом. – Ладно, – сказал Боб, – я позвоню тебе, как только вернусь, и мы все решим так, как ты захочешь. Вас не завалит этим снегопадом? – Может быть, на несколько дней перекроет дороги, это место на отшибе от всякого другого жилья. Но это не беда: у нас большой запас продуктов и топлива. Салли с нами. Это не проблема. Я чувствую себя в полной безопасности. |