
Онлайн книга «Смертельные иллюзии»
– Я уверена, что это он. Я чувствую. Несколько минут они не сводили глаз друг с друга. Брэг натянуто улыбнулся: – У тебя самая развитая интуиция из всех, кого я знаю. – Спасибо. – Франческа постаралась улыбнуться в ответ. – Убийца становится более изощренным, – вмешался Харт. – Он перенес ее на кровать, с раной или без, сломал шею и распустил волосы. Франческа заморгала, заставляя мозг работать. – Не было необходимости переносить жертву на кровать, – задумчиво сказала она. – Нападение произошло в центре комнаты, он мог просто положить ее на пол. Маргарет Купер нашли на кровати, там ее и убили, но Кейт убили здесь. Зачем тащить ее на кровать? А почему ты думаешь, что именно убийца распустил волосы? – Дорогая, она полностью одета. Ты знаешь женщин, которые сначала займутся прической, а потом будут раздеваться? Волосы распускают в последнюю очередь. Франческа задумалась и вынуждена была согласиться. Все женщины, которых она знала, распускали волосы в самую последнюю очередь. – А почему? Харт пожал плечами: – Видимо, у него изменились планы. Франческа посмотрела на Брэга: – Да, убийца действует по другой схеме. Мне кажется, это началось с Маргарет Купер. – Есть и еще кое-что, – сказал Брэг. – Он оставил дверь открытой нараспашку. Франческа непроизвольно вскрикнула: – Он хотел, чтобы тело нашли как можно скорее! – Согласен. – Он хотел, чтобы тело нашла именно полиция, – сухо добавил Харт. – Он затеял игру с вами обоими. Франческа и Брэг повернулись к нему. – Так, значит, следователь теперь ты? – съязвил Брэг. Франческа подняла руку: – Я согласна с Хартом. Преступник человек умный, хитрый и хорошо знает, что делает. Дверь он мог оставить нараспашку только в случае, если хотел привлечь наше внимание к тому, что сделал. Я уверена, он начал новую игру. – Не нравится мне это, – пробормотал Харт. Слова эти предназначались только ей одной и никому более. Франческа точно знала. Она посмотрела на Харта и все поняла. Если убийца почувствовал свою власть – над полицией, даже над ней, – каков же будет его следующий шаг? – Совершит ли он нападение в понедельник? – Возможно, уже завтра, – сказал Брэг. – Но зачем он вернулся и убил Кейт? Почему оставил ее в живых на прошлой неделе? – продолжала Франческа. – Что заставило его вернуться и довести дело до конца? – Убийца сумасшедший. Только Богу известно, что у него на уме, – заявил Брэг. Это конечно же верно. – Изменилось то, что мы с тобой стали активнее заниматься этими преступлениями, – предположила Франческа. – Харт прав – он с нами играет. – Я правильно помню, что она была разведена? Все-таки у него отменная память. Она кивнула: – Кейт разошлась с мужем, кажется, около полутора лет назад. – Она поняла, к чему клонит Харт, и обратилась к Брэггу: – Можно выяснить, где ее муж? – Я уже поручил Ньюману. Его зовут Джон Салливан. Ты права, Кейт ушла от него полтора года назад. Когда ее допрашивали после первого нападения, она заявила, что он пил и они не виделись больше года. Она не знала, где он живет. Надеюсь, он остался в городе и мы быстро его отыщем. Франческа потерла виски. Харт взял ее под локоть: – Ты устала, дорогая? Она слабо улыбнулась: – Я очень расстроена. – Ты не в состоянии спасти мир. – Но я могу попытаться. Франческа с грустью посмотрела на Харта: – Бедная Кейт. Харт обратился к Брэггу: – Вы обеспечите Фрэнсис О’Лири охрану? – Разумеется, – кивнул тот. – А что с Сэмом Уилсоном? – забеспокоилась Франческа. – Мы знаем, где он был последние несколько часов? – Я уже отправил полицейских, чтобы привезли его в отдел. – Брэг несколько секунд задумчиво оглядывал тело, потом произнес: – Я осмотрел замок. Никаких признаков взлома. Мне все больше кажется, что убийца каким-то образом проникал в дом вместе с жертвами. – Кто обнаружил тело? – поинтересовался Харт. Брэг нахмурился и посмотрел прямо в глаза Франческе: – Мэгги. Та смогла лишь тихо вскрикнуть, зажав рот рукой. * * * Когда они с Хартом вышли на улицу, у дома уже собралась толпа. Франческа оступилась, и он подхватил ее под руку. Перед ними стояли дюжины две мужчин в плохо скроенных пиджаках или вовсе во фланелевых рубашках и женщин, закутанных в шали и платки. На их лицах Франческа заметила лишь испуг и обреченность. – Вот мисс Кэхил! – воскликнул Джоэл Кеннеди. – Она знаменитый сыщик! – Он выскочил из толпы и заулыбался ей. Прежде чем Франческа успела как-то отреагировать на его появление, из толпы вышла почти нищенски одетая перепуганная женщина и посмотрела на нее темными глазами, полными страха. – Кто это сделал, мисс Кэхил? Кто убил эту добрую женщину? Кто? У Франчески сжалось сердце. – Мы пока не знаем. По толпе пробежал возмущенный ропот. Харт обнял ее и прижал к себе. – Дайте пройти, – сказал он очень тихо. Однако Франческа не собиралась уходить. – Я обязательно найду убийцу, – обратилась она к женщине. – Правосудие свершится, я вам обещаю. В глазах женщины появились слезы. – Правосудие? Для Кейт и Маргарет? Для всех нас? Такого не бывает в жизни простой работящей женщины. – Пойдем, – шепнул ей Харт, когда раздался возглас стоящего неподалеку мужчины, соглашавшегося с женщиной. Франческа сделала шаг. – Как вас зовут? – спросила она. – Вы дружили с Кейт и Маргарет? – Франческа, – торопил ее Харт. – Сейчас не время. Прежде чем женщина успела ответить, а сама Франческа предостерегающе пихнуть Харта локтем в бок, вперед протиснулся крупный мужчина в однотонной рубашке и пиджаке в рубчик. – Вы поймаете Резальщика? Такая богатенькая красивая леди? – фыркнул он. – Будто вам есть до нас дело! Зачем вам это нужно? – Глаза его яростно сверкнули. – Черт, – тихо выругался Харт. Он вышел вперед, не дав ей сказать, что она борется за правду и справедливость. – Отойди в сторону и дай леди пройти. – Богатенькие снобы! – выкрикнул мужчина. |