
Онлайн книга «Смертельные поцелуи»
Рурк шел за клерком по длинному коридору здания, принадлежащего фирме Харта – одного из нескольких, где заключались сделки и вершились важные дела. Дверь кабинета Харта была открыта, представляя на всеобщее обозрение просторное помещение с видом на залив и статую Свободы. Хозяин кабинета склонился над разложенными на рабочем столе бумагами, но, когда Рурк и сопровождающий его молодой человек появились в дверях, поднял голову. – Мистер Брэг, сэр, – доложил клерк. Харт улыбнулся, что, впрочем, не изменило серьезного выражения глаз. Рурк и не ожидал застать его в отличном расположении духа, но тень скорби на лице стала для него неожиданностью. Засомневавшись в правильно выбранном для визита времени, он прошел в комнату, Харт, в свою очередь, вышел из-за стола ему навстречу. – Рурк! Рад, что ты вернулся в город. – Чувства Харта были вполне искренними. Мужчины обнялись, что несколько удивило Рурка, поскольку Харт никогда не был склонен к бурным проявлениям эмоций. Его приветствие всегда сводилось лишь к рукопожатию. – Следует понимать, что ты добился перевода? – Пока не уверен, – улыбнулся тот. – Точно будет ясно на днях. – Не хочешь, чтобы я потянул за ниточки? Рурк покачал головой. Харт и раньше предлагал ему переговорить с директорами клиники «Бельвью», чтобы в переводе можно было не сомневаться. Рурк отказался, с удивлением отметив, что у Харта есть связи даже в медицинской сфере. – Можно немного подождать, скоро узнаем, какая судьба меня ждет. – Ну, если настаиваешь… – Харт отвернулся, и лицо его вновь стало мрачным. Рурк положил ладонь ему на плечо. – Я узнал о мисс Джонс. Харт вздрогнул и медленно повернулся. – И также узнал, что я обнаружил ее? Заколотую ножом до смерти? Глаза его показались Рурку безумными – они были полны муки и боли. – Я не предполагал, что ты до сих пор испытываешь чувства к мисс Джонс. – В голове возникли мысли о Франческе. Харт многозначительно на него посмотрел и отвернулся к окну. – Я не испытываю. Но никто не заслужил такой страшной мучительной смерти. Рурк не знал, что и думать. Харт страдал от горя. – Ты винишь себя? Харт издал странный звук. – Я не настолько благороден. – Слава богу, – произнес Рурк, прежде чем успел подумать. – Франческа хотела встретиться с тобой в городе. – Это она рассказала тебе о Дейзи. – Харт не спрашивал, он был уверен. – Она очень переживает за тебя, Колдер. – Рурк повертел в руках записку Франчески. – Она просила передать тебе это. Харт взял листок и положил на стол. – Ей не о чем волноваться, я никого не убивал. Рано или поздно полиция найдет настоящего убийцу. Рурк смущенно потупил взгляд. – В чем дело? – воскликнул Харт. Рурк понимал, что вмешивается не в свое дело. – Франческа любит тебя, Колдер, очень любит, больше чем ты того заслуживаешь. Она встревожена, и после разговора с тобой могу сказать, я ее понимаю. Харт сжал руки в кулаки, готовясь к схватке. – Ясно. Она послала тебя разведать обстановку. Или ты пришел защищать ее? – Скоро она станет моей родственницей. Франческа мне очень симпатична, вернее сказать, я ею восхищаюсь! Почему ты не признался ей, для чего ездил к Дейзи в такой неподходящий для визитов час? – Ты считаешь, я поступил бесчестно? – Харт начинал выходить из себя. – Нет, я думаю не об этом, совсем не об этом. Я думаю, ты влюбился по уши впервые в жизни и боишься признаться в этом даже самому себе. Напряжение Харта заметно спало. – Ее появление стало ослепляющим лучом света в моей мрачной жизни, – признался он. Рурк подошел ближе. – Франческа делает то, на что большинство женщин на ее месте никогда бы не решились, – она верит тебе! Но ей нужны объяснения, Харт. Впрочем, и мне тоже. – Какого черта! – вскипел Харт. – Это мое личное дело, черт возьми, очень личное! – Что это значит? – не отступал Рурк. Харт покачал головой. Внезапно его злость улетучилась, но ему было трудно говорить. Рурк не сдавался: – Колдер, я твой брат и хочу помочь. Я никогда не видел тебя в таком состоянии. Ты уверен, что не страдаешь из-за убийства мисс Джонс? – Нет. – Харт посмотрел ему прямо в глаза. – Но ты в таком горе – я же вижу, – словно умер дорогой тебе человек. Харт ответил после некоторой паузы: – Умер мой ребенок. Дейзи носила моего ребенка. Рурк тихо вскрикнул. Он даже не сразу смог заговорить. – Ты уверен? Харт нервно дернул плечом. – Прежде чем уехать, я разговаривал с ее врачом. Она была на третьем или четвертом месяце. Это произошло в феврале, до того, как я познакомился с Франческой. Можешь подсчитать. До того, как Дейзи стала моей постоянной любовницей, мы виделись редко, она всегда настаивала, чтобы я предохранялся, – я и сам к этому привык. Дейзи всегда была аккуратна! Я всегда был очень аккуратен! Но однажды, в феврале, презерватив порвался. – Он сел, обхватив руками голову. – Мог ли кто-то другой быть отцом ребенка? – не удержался от вопроса Рурк. – После того как Дейзи стала моей любовницей, у нее никого не было. У меня нет оснований полагать, что Дейзи решила меня обмануть. Сложно предположить, что у нее появился новый любовник и средство защиты так же их подвело. – Извини, – пробормотал Рурк. – Боже, какая страшная насмешка судьбы! Рурк был поражен такой фразой. Он прекрасно знал, что Харт не верит в рок и провидение. – Это случайность, Колдер, простая случайность. Такое бывает. Харт поднял на него глаза. – Я не хотел этого ребенка. Рурк не знал, что можно сказать в такой ситуации. Он должен успокоить Харта, но как это сделать? – Смерть младенца произошла не по твоей воле. – Нет! Ты не понимаешь! Я сам не захотел этого ребенка. Рурк старался сохранять спокойствие. – Колдер, у тебя шок, ты зол на Дейзи – любой бы испытывал такие чувства. Но лишь одно твое нежелание признать этого ребенка не означает, что ты повинен в его смерти. Харт вскочил. – Ты никогда не слышал такую мудрую фразу: «Будь осторожен в своих желаниях»? Рурк вздрогнул. – Так вот, я получил то, что желал, верно? – Харт резко вскинул руку и одним движением смахнул все документы со стола на пол. |