
Онлайн книга «Кабульский трафик»
– Попробуйте! Иван поставил на передвижную тележку стакан с остатками молта, смешанного с кубиками льда. Осторожно взял из ее руки бокал с темно-красной жидкостью. – Смелей! – с улыбкой сказала Жанна. – Что ж вы такой... нерешительный? Вы меня опасаетесь? Или боитесь, что вам подмешают яду?.. – Ни то и ни другое, – сказал Иван. – Просто я не люблю вино... Но из ваших рук я готов выпить даже бокал с цикутой! Он пригубил вино. Выждал несколько секунд, прислушиваясь к ощущениям, оценивая вкус. Как говорит нынче молодежь – «вауу!..» Фантастический аромат! В нем были смешаны вкусы и нотки зрелых фруктов и ягод на пике их вкусовых качеств... И сама эта темно-красная, почти черная жидкость состояла как будто из мельчайших гранулок, из частичек танина, при том что каждая такая гранула имела свой вкус, дополняющий и разнообразящий «букет» этого дивного вина... – Да, превосходный напиток! – сказал Иван, возвращая бокал даме. – А что за марка? – Chateau La Mission Haut-Brion... Урожая двухтысячного года. Прелесть. – Отменное вино. Ничего подобного мне еще не доводилось пробовать... Напрашивался вопрос, сколько стоит сия прелесть. Но Иван не решился его задать. – Этим летом я в компании знакомых пару гостила в замке Шато О-Брион... это регион Бордо. Кстати, Ivan, забыла спросить. Parlez-vous franзais? – Эммм... По-французски? Нет, не говорю. – Жаль... Мой английский далек от идеала. – Что вы! Мне до вашего уровня владения English... как до Луны! – Не прибедняйтесь, другой мой... я вас прекрасно понимаю. А еще какими языками вы владеете? Вы, кажется... из России? – Хм... – Так, так... У вас, «шурави», вижу, есть какие-то тайны. Ну, раз не хотите говорить ваше право. – Ну почему же. Да, я владею русским. Говорю также на украинском... – Украина? Ах да... есть такая страна. А там разве говорят не на русском? Разве есть отдельный украинский язык? – Да как сказать... Раньше украинский считался диалектом русского языка. Сейчас происходит нечто вроде... разделения. – Какие еще языки вы знаете? Арабский? – Всего несколько слов. – А местный? Здесь, кстати, с полудюжину языков наберется... Но если вы знаете фарси, к примеру... Что? Ни словечка? – К сожалению, ни на фарси, ни иных местных диалектах я не говорю... увы. Некоторое время эта женщина продолжала прощупывать своего нового знакомого, просвечивать его... Именно в таком ключе Иван и воспринимал происходящее. И хотя их общение протекало в форме светской болтовни, хотя они оба были почти лишены одежды и вдобавок немного выпили, какое-то напряжение все же нет-нет да ощущалось. Должно быть, эта Жанна – непростая штучка. То она предстает в виде закутанной с макушки до пят в мусульманские одежды восточной женщины, то снимает с себя практически все, выставляя себя напоказ незнакомому, в сущности, мужчине... И тут ведь надо еще помнить и понимать, где именно они находятся. В стране, где до сей поры большинство женщин не имеют никаких прав. Не смеют даже смотреть в сторону чужого мужчины, а не то что заговорить с ним. В городе, где еще несколько лет назад талибы на Национальном стадионе, в присутствии тысяч кабульцев, казнили нескольких женщин только за то, что те, по мнению мулл и старейшин, не соблюдали законов и предписаний шариата. А тут нате вам: бассейн, вино ценой в две или три тысячи евро за бутылку, почти голая женщина, которую явно не смущает присутствие двух мужчин (Юсуф все это время находился поблизости, хотя и не мешал их светской беседе)... Все это не очень вяжется с тем, что находится за оградой виллы. Безусловно, в этой женщине есть нечто особенное. Красивых женщин вокруг много, особенно в наш гламурный век. В ней же имелась некая изюминка. Нечто такое, что отличало ее от большинства модельного вида красоток – индивидуальность. Она выглядит очень позитивной. На губах – доброжелательная улыбка, на лице – выражение искренней заинтересованности, в зеленоватых глазах играют искорки. Умеет общаться, умеет нравиться. Но что там в действительности кроется за этой ее улыбкой, за искрящимися глазами – настоящая загадка. – Кстати, Ivan... Сегодня ведь новогодний вечер! – Юсуф мне об этом уже напоминал. Она повернулась к «мажордому». – Что ж ты молчишь, золотой мой? Чем порадуешь меня и нашего гостя? Юсуф переместился ближе к ним. – Я уже проинструктировал повара. Но если у вас есть какие-то особые пожелания... – Конечно, есть! Не каждый день встречаешь Новый год в таком экзотическом месте. – Я к вашим услугам, Жанна. Все, что прикажете. Женщина покосилась на Козака. – Мне бы хотелось, чтобы некоторые детали приготовлений сохранялись в тайне от нашего гостя. До поры, конечно... – Все, что прикажете. Козак приподнялся в шезлонге. – Я могу уйти... Чтобы не мешать вашей беседе. – Нет, нет, останьтесь! Или я вам уже наскучила? – Отнюдь. Мне нравится ваше общество. – Вот и хорошо... Вы нам не помешаете. Женщина и Юсуф продолжили общение. Разговор далее между ними проходил на фарси-тоджики с примесью слов местного диалекта. – Когда приедет дядя? – поинтересовалась женщина. – Через три дня. – Это ты с ним разговаривал только что по сотовому? – Да. Он просил передать тебе следующее: этот человек не тот, за кого себя выдает. – Я это уже поняла. Мне он не нравится. – Мне – тоже. – И что дальше? Что сказал ака? – Придется его ликвидировать. – Когда? – В ближайшие несколько часов. – Ну что ж... Разумно. Будьте осторожны... Он выглядит расслабленным. И прикидывается тупицей. – Возможно, он таков и есть. – Откуда тебе знать? А вот я думаю, что он умен и опасен. Ладно, делайте свое дело. И... не перепачкайте ковры! – Спасибо, женщина, я как-нибудь разберусь. – Не обижайся, дорогой... Я тебя люблю, как сестра брата. Что касается этого урода, то надеюсь, что более я его не увижу. Жанна кивком поблагодарила Юсуфа. Тот слегка поклонился и отступил на прежнее место – к столику с напитками. Продолжая улыбаться, женщина повернулась к Козаку. Сохраняя все то же дружелюбное выражение, перешла на английский. – Ivan, простите меня. Мне очень неловко. – Не понял? – Козак бросил на нее удивленный взгляд. – За что я вас должен простить? |