
Онлайн книга «Катание с американских горок»
— Располагайтесь, Холман, — гостеприимно предложила она. — Я уже устроилась на весь вечер. — Могу я получить комплект ключей от дома? — В моей сумочке на баре. А разве вы не хотите надраться вместе со мной? — Я изменил свои планы. — Трус! — Может быть, я присоединюсь позже. — Ну и черт с вами! Я забрал ключи и пошел наверх, надел пояс с кобурой, в которой был пистолет, и снова спустился в гостиную. Она с замкнутым, угрюмым лицом готовила себе вторую порцию спиртного. — Оставляю вас совсем ненадолго. — А по мне, вы бы хоть и совсем не возвращались. Может быть, вам повезет и вы свернете свою дурацкую шею. Я тихонько прикрыл за собой дверь и сел в машину. Дом Ленгэна был недалеко, у него на подъездной дорожке оказалось много места, чтобы поставить машину. Я поднялся на крыльцо и позвонил, в ожидании взяв в руку свой пистолет 38-го калибра. Тино открыл дверь через несколько секунд и очень удивился, увидев меня. Я ткнул ствол пистолета ему в живот, он попятился. Было совсем нетрудно заставить его пройти таким образом через весь холл. Но когда мы остановились, в его холодных серых глазах появился испуг. — Мне надо поговорить с Бенни, — сказал я. Он посмотрел на мою скулу, потом тяжело сглотнул. Может быть, он полагал, что это все — его работа? — Нельзя. Он очень занят. Я зло ударил его коленом в пах, он побледнел и застонал. — Где он? — В гостиной, — еле слышно ответил Тино. — Но он не один. — Повернись! — приказал я. — О, пожалуйста... — Повернись, или у тебя будет такое же лицо, как у меня. Он повернулся, я стукнул его стволом револьвера по затылку, прямо над ухом. Он молча грохнулся на пол, где и остался лежать. Я прошел к двери в гостиную, медленно повернул ручку. Двумя секундами позже я понял, что мог войти хоть с барабанным боем, но это ничего бы не изменило. Сперва я услышал глухие ритмичные звуки и хриплое дыхание, потом начали раздаваться стоны. Сначала тихие, затем все громче и громче. Я прикрыл дверь и сделал шаг вперед. Они лежали на софе громадных размеров, я увидел тощий зад Ленгэна, который на удивление энергично двигался вверх-вниз. Ее ноги были задраны высоко вверх, она обхватывала ими его талию. Руками она обнимала его за шею, глаза были сильно зажмурены в предчувствии экстаза. Я сунул холодный ствол пистолета Бенни в шею. Его тело конвульсивно содрогнулось, он закричал, словно в агонии, будто резкое изменение ритма движения причинило боль сокровенным частям его тела. — Бенни! — нервно вскрикнула Анджела. — Что случилось, черт побери? Тут она широко раскрыла глаза и явно пришла в состояние шока, увидев так близко мое лицо. — Ты это делаешь так одинаково хорошо, дорогая, — приветливо сказал я, — что хоть билеты продавай. Она издала легкий стон отвращения и снова плотно закрыла глаза. — Время развлечения кончилось, Бенни. Вставай! Я убрал ствол пистолета и отступил назад. Он неуклюже встал сначала на четвереньки, потом перебрался через неподвижное тело Анджелы и поднялся на ноги. Голый, Бенни не производил впечатления. Худой, изнуренный, от пупка шла полоска вьющихся темных волос, которая сливалась с завитками на лобке, все это контрастировало с его бледной кожей. Опавший член, казалось, хотел стыдливо спрятаться, ноги же не выглядели достаточно сильными, чтобы поддерживать его тело, на одной стороне физиономии светился синяк. Когда я это заметил, мне стало немного легче. — А где Тино, черт побери? — Валяется на полу за дверью. — Проклятый сопляк. — Его лицо запылало от гнева. — Позволяет всем ходить туда-сюда, будто это какое-то общественное заведение. Я... — Не беспокойтесь о Тино, — холодно сказал я. — Лучше подумайте о Бенни Ленгэне. Он открыл рот, закрыл его и сделал конвульсивное глотательное движение. — Позвольте мне хотя бы одеться. Глупо же стоять в таком виде! — Вы выглядите как раз очень хорошо, Бенни. Смахиваете на говорящий скелет. Такого я в жизни не видывал. — Рик? — тихо спросила Анджела. Она снова открыла глаза и умоляюще посмотрела на меня. — Отпустите меня отсюда, пожалуйста! — Оставайся там, где ты есть, дорогая, мне надо поговорить с вами обоими. — Хорошо, Холман, — проворчал Ленгэн. — Но я плохо соображаю, когда у вас в руке пистолет. О чем вы хотите поговорить? — О ваших девочках. Вот таких, как Анджела. — Что именно вас интересует? — Она все еще работает на вас? — Нет. — Он коротко покачал головой. — Мы иногда встречаемся, чтобы показать, что не держим обиды друг на друга. — Так вы считаете именно такие встречи доказательством, что свободны от взаимных обид? Его лицо еще больше помрачнело. — Вы же понимаете, что я имел в виду! — Так почему она перестала у вас работать? — Я узнал, что она предлагает клиентам покупать наркотики. Риск слишком велик. Я вынужден был отказаться от ее услуг. Но обид никаких нет. — А где она доставала товар? — У Арта Стиллмэна. Арт стал слишком активен. Я сказал ему, чтобы он немного охладился, он послушался. — Саманта Пайк когда-нибудь работала на вас? — Вы что, смеетесь? — Вечером в прошлую субботу вы на самом деле видели ее в первый раз? — Да. Когда Сэм Хейскелл приехал с ней ко мне на прием. — Во время того уик-энда кто-то пометил ее. На попку нанесен скорпион, точная копия того, что на заднице у Анджелы. Повернись-ка, детка. Она было издала слабый протестующий звук, но тут же передумала, встретив мой взгляд. Анджела повернулась лицом вниз. Я указал на маленького скорпиона, который красовался у нее под левой ягодицей. — Это маленькое произведение искусства. У Саманты такой же. Без сомнения, оба сделаны рукой одного и того же художника. Как его имя, Бенни? — Это парень, он живет в Западном Голливуде, — напряженно ответил Ленгэн. — Он делал татуировки всем моим девочкам, но я не знаю, делал ли он это Пайк! — Как его зовут, Бенни? — Джордан, Эл Джордан. — Он приезжает к вам, когда вы хотите нанести татуировку девушке? — Конечно. Я ему хорошо плачу. — Позвоните ему. Скажите, чтобы он приезжал прямо сейчас, потому что у вас есть для него работа. — Я.., не знаю, у себя ли он сейчас. Мне кажется... |