
Онлайн книга «Костры амбиций»
— А он что? — Смотрит на меня, и тут с другой стороны машины открывается дверца, а там баба. Высунулась этак, почти что вылезла и тоже глядит назад. Оба смотрят на меня, а я говорю: «Э! Э! Мой приятель зашибся!» — А в это время ты от них далеко был? — Да не очень. Футах в пятнадцати, ну, может, в двадцати. — Ты их ясно видел? — Ну, прямо на меня смотрели. — Что они делали? — Эта баба — она так на меня смотрела! С таким видом испуганным. А потом говорит: «Шууман, поберегись!» Это она мужику своему. — «Шууман, поберегись»? Она сказала: «Шууман»? — Крамер искоса бросил взгляд на Мартина. Мартин широко открыл глаза и надул под верхнюю губу воздуха. Голова Гольдберга была опущена, он что-то записывал. — Ну, мне так послышалось. — Шууман или Шерман? — На слух вроде как Шууман. — О'кей, что потом было? — Та женщина — она снова запрыгнула в машину. А мужчина — он стоял позади машины, смотрел на меня. Потом женщина говорит: «Шууман, давай в машину!» Только теперь она сидела на месте водителя. А мужчина подбежал с другой стороны, где прежде она сидела, запрыгнул в машину и захлопнул дверцу. — Значит, они теперь поменялись местами. А ты что делал? Ты был на каком от них расстоянии? — Близко. Почти как сейчас мы с вами. — Ты был рассержен? Кричал на них? — Я сказал только: «Мой приятель зашибся». — Кулаком им грозил? Или еще как-нибудь? — Все, что я хотел, это чтобы Генри чем-нибудь помогли. Я вовсе не злой был. Я испугался — ну, насчет Генри. — О'кей, что дальше? — Я обежал машину, зашел спереди. — С какой стороны? — С какой стороны? С правой, где мужик был. Я смотрел на них прямо через лобовое стекло. Говорю им: «Э! Мой приятель зашибся!» Стою перед машиной, гляжу, а Генри уже прямо за машиной. Подошел, значит, как бы в дурмане, и руку вот так вот держит. — Роланд взял себя правой рукой за левое предплечье и поболтал кистью левой руки, как будто она у него не действует. — То есть выходит, тот мужик — он всю дорогу видел, как Генри подходит и руку вот так вот держит. Быть не может, чтобы он не знал, что Генри покалечился. Я гляжу на Генри, а тут вдруг та баба берет мотор врубает и со свистом прочь, аж резину по асфальту размазала. Она так быстро оттуда рванула, что у того мужика голова назад дернулась. Я видел. Он глядит на меня, и вдруг у него голова — раз! — назад, и они уносятся как на ракете. Прямо вот на столечко от меня. — Сведя вместе большой и указательный пальцы, он показал насколько. — Чуть не уделали меня почище Генри. — Ты запомнил номер машины? — Не-а. Генри запомнил. Или там часть какую-то. — Он тебе его сказал? — Не-а. По-моему, он матери сказал. По телевизору про это было. — А что это была за машина? — «Мерседес». — Какого цвета? — Черного. — А какой модели? — Не знаю, какой модели. — Сколько дверей? — Две. Такая, знаете, низкая, приплюснутая. Спортивная вроде как. Крамер опять поглядел на Мартина. И снова тот, расширив глаза, изобразил на лице «Вот оно!» — Ты бы узнал того мужчину, если бы увидел еще раз? — Узнал бы. — Это Роланд произнес тоном горестной убежденности, которая явственно отдавала правдой. — А как насчет женщины? — Ее тоже. Нас разделяло-то ведь только стекло. — Как женщина выглядела? Какого возраста? — Не знаю. Белая. Не знаю, какого возраста. — Ну, старая, молодая? К чему ближе — двадцать пять, тридцать пять, сорок пять, пятьдесят пять? — Двадцать пять скорее. — Светлые волосы, темные, рыжие? — Темные. — Во что она была одета? — В платье, наверное. Она была вся в синем. Я запомнил, потому что это был яркий такой, настоящий синий цвет, а платье вот с такущими плечами. Это я запомнил. — А мужчина как выглядел? — Высокий. На нем был костюм с галстуком. — Костюм какого цвета? — Не знаю. Темный костюм. Это все, что мне запомнилось. — А он какого возраста? Моего примерно или старше? Или моложе? — Немного постарше. — И ты бы узнал его, если бы снова увидел? — Узнал бы. — Так, Роланд, я тебе сейчас покажу кое-какие фотографии, а ты мне скажешь, если кто-нибудь на них будет тебе знаком. О'кей? — Угу. Крамер подошел к своему столу, за которым сидел Хейден, и со словами «Простите, одну секундочку» выдвинул ящик. Склоняясь над ним, он на мгновение посмотрел на Хейдена и слегка кивнул, как бы говоря; «Срабатывает». Из ящика он вынул пачку фотографий, которые подобрал для Вейсса Милт Лубелл. Разложил их по столу Джимми Коуфи. — Кого-нибудь из этих людей узнаешь? Роланд обежал глазами фотографии, и его указательный палец потянулся прямо к Шерману Мак-Кою, одетому в смокинг и ухмыляющемуся. — Это он. — Откуда ты взял, что это тот самый мужик? — Это он. Я узнал его. Его подбородок. У того мужика был здоровый такой подбородок. Крамер поглядел на Мартина, потом на Гольдберга. Гольдберг чуть заметно улыбался. — А женщина на фотографии — та, что рядом с ним, — это та, которая была в машине? — Не-а. Та была моложе, волосы у ней темнее, и еще она, ну, что ли, такая клевая, более шлюшистая, что ли. — Клевая? Губы Роланда вновь тронула улыбка, но он согнал ее. — Ну, понимаете, этакая, что называется, штучка с ручкой. Крамер позволил себе улыбнуться и хмыкнуть. Это дало ему возможность чуть приспустить пары восторга, который начинал уже распирать его. — Штучка с ручкой, говоришь? О'кей, штучка с ручкой. Ладно. Стало быть, они покинули место происшествия. Что ты потом делал? — А что я особо мог делать? Генри стоит вот так вот — руку свою держит. Запястье прямо на сторону вывернуто. Ну, я и говорю: «Генри, надо бы тебе в больницу», а он говорит, что не хочет он в больницу, он домой хочет. Ну, мы и пошли обратно по Брукнеровскому бульвару в свой квартал. — Погоди-ка, — перебил его Крамер. — Кто-нибудь видел, как все это произошло? Люди на тротуаре были? — Не знаю. |