
Онлайн книга «Вкус греха»
— Со мной и сейчас все в порядке. Он погрозил ей пальцем. — Только попробуй встать с кровати, и я тебя к ней привяжу, даже не сомневайся. — Я не собираюсь вставать. — Она уже раз попыталась и чуть не упала на пол ничком. — Не понимаю, почему ты так расстроился. — Не понимаешь? — Вит сердито посмотрел на нее. — Говоришь, что хочешь уйти, и не понимаешь, почему я так расстроен? Чем тебе не нравится жить в Хэлдоне? — Ничем! — Она всплеснула руками в отчаянии. — И всем. Ты же не думал, что я навсегда останусь в Хэлдоне? Он молчал. — Думал, однажды, — наконец тихо признался Вит. — И эта мысль мне понравилась. — Правда? Он откинулся на спинку стула, вспоминая. — Я представлял, как мы, старые и седые, все еще отравляем друг другу кровь, как будто и не было всех этих лет. — Как по мне, это было бы ужасно. — Наверное. — Он поймал ее взгляд и уже не отпустил его. — Но теперь мне нужно нечто большее. — Чтобы я состарилась вместе с тобой в Хэлдоне, но мы не ругались? — предположила она. — Да, но не как гостья. Она снова принялась теребить покрывало. — Что бы ты ни говорил, я никогда не стану частью семьи. Он наклонился вперед и взял ее за руку. — Станешь, если согласишься быть моей женой. Она лишилась дара речи. — Твоей… твоей женой? То есть выйти за тебя? — Так обычно и становятся женами, насколько я знаю, — произнес Вит, улыбнувшись. — Не знаю, что и сказать. — Она на самом деле не знала. Мирабелла не верила своему счастью. Она думала, что теперь это было невозможно. Разве он сможет жениться на племяннице преступника? — Я… ты делаешь мне предложение? — Не так, как планировал, но — да… — Ты планировал это? Он пожал плечами и улыбнулся. — Такие вещи не делаются очертя голову. — Да… конечно, да. — Мирабелла смотрела на него во все глаза, голова слегка кружилась и она чувствовала себя чрезвычайно глупо. — Я не знаю, что сказать, Вит. Я… — Для начала скажи «да». — Улыбка исчезла с его лица. — Ты не собираешься отвечать «да», ведь так? — Я не знаю, — честно призналась она. — Я… Как ты можешь просить о таком? Мой дядя — преступник. Он нахмурился. — Я тебе уже говорил — ты не в ответе за его грехи. — Да, но просто принять меня в семью не одно и то же, что… что… — Просто принять тебя? — Сделать меня графиней Тарстон, — уточнила она, взглянув на него искоса. — Нельзя ручаться, что никто и никогда не узнает о делах моего дяди. Пойдут слухи… — К черту слухи, — отрезал он. — Как ты можешь? Ты так старался, чтобы о твоей семье хорошо говорили… Он рассмеялся, и она замолчала. — Мирабелла, о Коулах всегда много болтали. Высший свет был просто без ума от моего отца. — Но… я не понимаю. — Он был остроумным и обаятельным, устраивал пышные пиры, никогда не отказывался от пари, пил с безусыми юнцами, флиртовал с пожилыми дамами… — Ты говорил, он был щеголем и повесой, — укорила она. — Именно так. И свет обожал его за это. — Он покачал головой, когда она попыталась возразить. — Но его не уважали. Ему не доверяли, когда речь шла о деньгах, женах; его слово было пустым звуком. Всеобщий баловень, да и только. — Ах! — Она задумалась. — Если ты не пытался завоевать благосклонность общества, что же ты делал? — Вел себя как джентльмен, надеюсь, — сказал он. — Просто хотел, чтоб Коулы славились своей хорошей репутацией. Она облизнула губы. — А если брак со мной бросит тень на вашу репутацию? Он издал что-то среднее между вздохом и стоном. — Для начала я позабочусь о том, чтоб о поступках твоего дяди никто не узнал. Я все-таки граф. И агент военного ведомства к тому же. Это в моих силах. Кроме того, нет ничего постыдного в том, чтобы сделать предложение достойной женщине. А ты достойная женщина: красивая, умная и храбрая. Все, кто не понимают этого, — идиоты. Что мне до них? — Он поднес ее руки к своим губам и поцеловал ладони. — Выходи за меня, Мирабелла. — Это так… Я не ожидала… Я… Могу я задать тебе вопрос? Вит удивленно посмотрел на нее и выпустил ее руку. — Если просят разрешения задать вопрос, значит, он будет не из приятных. Она на миг задумалась над его словами. — Я еще не до конца разобралась в себе, чтобы дать ответ сейчас. Я лишь хотела знать… осознавал ли ты, что сделаешь мне предложение, до того как ты… до того как мы… — Занялись любовью? — закончил он. — Да. Вит нахмурился. — Осознавал? Странный выбор слова. Неправильный, по-моему. Я всегда знал, что ожидают от джентльмена в подобной ситуации, но если ты спрашиваешь, думал ли я об этом тогда, я отвечу, что нет. — Он нежно провел тыльной стороной пальцев по ее опухшей щеке. — Я думал лишь о том, как сильно хотел обладать тобой. — Ах! — Тебя это огорчает? — спросил он, склонив голову. — Нет. — «Каким образом?» — подумала Мирабелла. Она растворилась в нем. Ее сердце разбилось бы, узнай она, что это чувство не взаимно. — Но сейчас ты делаешь мне предложение, потому что от тебя этого ждут? — Нет, — твердо ответил он. — Тогда почему? Вит встал со стула и осторожно подвинул ее, чтоб присесть на край кровати. — Потому что хочу жениться на тебе. Ради себя. Хочу, чтоб ты всегда жила в Хэлдоне, ведь твое место здесь. Хочу видеть твои шоколадные глаза, касаться твоих каштановых волос, целовать твою молочную кожу… — Прямо конфетка какая-то. — Так и есть, — ответил он и сорвал поцелуй с ее губ. — Хочу знать, что ты всегда будешь рядом, чтобы рассмешить меня, поддержать мою сестру в ее музыкальных экспериментах, поддержать кузину в ее попытках освободить всех женщин Англии… — Ты знаешь об этом? — Конечно, знаю. Хочу, чтобы ты была счастлива. Хочу, чтобы ты была рядом и сделала меня счастливым. Хочу прожить с тобой жизнь, хочу, чтобы ты родила мне детей. — Аккуратно, чтобы не причинить ей боли, он взял ее лицо в свои ладони и посмотрел прямо в глаза. — Я хочу жениться на тебе, Мирабелла, потому что люблю тебя. — Ах! — Радостная улыбка появилась на ее лице. — Как приятно! Уголок его рта пополз вверх. — Не такого ответа я ожидал, но… — Я тоже люблю тебя. Второй уголок рта тоже пополз вверх, и вскоре Вит уже улыбался. Он нежно поцеловал ее в губы. |