
Онлайн книга «Дерзкий поцелуй»
На обратном пути они внимательно осматривали окружающую местность — маршруты возможного наступления и отхода, укрытия, точки, с которых можно вести наблюдение, — но не обнаружили ничего необычного. Вывод напрашивался сам собой — либо их противник не последовал за ними в Саффолк, либо он укрылся где-то в другом месте. Им не оставалось ничего иного, кроме как наблюдать и ждать. Тягостное ожидание действовало ему на нервы. Будучи человеком действия, Мак-Алистер страстно мечтал о том, чтобы в одиночку выследить преследователя Эви и покончить с ним. Более того, хотя он и не говорил об этом вслух, его изрядно раздражал тот факт, что его не включили в число охотников. И мысль о том, что безопасность Эви отныне находится в чужих руках, приводила его в бешенство. Рассеянно разминая шею, натертую слишком туго затянутым галстуком, Мак-Алистер двинулся по коридору первого этажа. Но у приоткрытых дверей библиотеки он остановился, краем глаза уловив легкое движение в комнате. За небольшим письменным столом, спиной к окну, сидела Эви, и послеполуденное солнце ласково золотило копну ее светло-каштановых волос. Сердце замерло у него в груди. Так бывало всегда, стоило ему увидеть ее. Не подозревая о его присутствии, девушка задумчиво водила кончиком пера по пухлой нижней губке. Этот жест показался ему достойным обожания и… чувственно эротическим. Мак-Алистер заставил себя опустить взгляд, который тут же зацепился за вырез ее платья, когда она подалась вперед, чтобы написать что-то. Все прочие мысли мгновенно вылетели у него из головы. Его глазам предстал кусочек нежной запретной плоти цвета слоновой кости, верхушки мягких полушарий полных грудей и глубокая соблазнительная ложбинка между ними. Он тут же представил, как исследует эту впадинку языком, неторопливо и тщательно. Подавив уже готовый сорваться с губ сладостно-болезненный стон, Мак-Алистер стиснул зубы и задышал через нос, стараясь вернуть себе хотя бы некоторое подобие самообладания. Несколько успокоившись и придя в себя, он поднял взгляд и вперил его в поверхность стола, заставляя себя не отводить от нее глаз. Кажется, Эви что-то писала в бухгалтерской книге, но отсюда, от дверей, рассмотреть это наверняка было невозможно. Да и зачем такой женщине могла понадобиться какая-то бухгалтерская книга, скажите на милость? Снедаемый любопытством, он бесшумно пересек комнату и заглянул ей через плечо. На столе перед девушкой действительно лежал раскрытый гроссбух. — Что вы делаете? Эви испуганно вздрогнула, выронила перо и едва не упала со стула. — Господи Боже мой! — Простите, я, кажется, напугал вас? Мак-Алистер понял, что задал идиотский вопрос, еще до того, как договорил его. Негромко и нервически смеясь, Эви растирала грудь ладошкой, словно хотела, чтобы сердцебиение поскорее вернулось в норму. — Разумеется, вы меня напугали! Вы ходите совершенно неслышно, как большая кошка. — Старая привычка. Она склонила голову к плечу. — Интересно, откуда бы у отшельника могла взяться такая привычка? Или вы и кроликов ловите голыми руками? — Запросто, — ответил он, отчасти из желания заставить ее улыбнуться, а отчасти — чтобы избежать ответа на первый вопрос. Эви рассеянно выбила пальцами дробь на поверхности стола. — Вы очень быстро вернулись из своей поездки. — Меня не было несколько часов. — В самом деле? — Взгляд ее метнулся к часам на каминной полке. — Уже пять часов пополудни? Этого не может быть! — Увы, — ответил Мак-Алистер, слегка уязвленный тем, что она даже не заметила его отсутствия. Девушка озабоченно нахмурилась. — Я хотела закончить одно дело до ужина. И мне это почти удалось. — У вас еще есть время. Кристиан пока даже не начинал… Эви отрицательно покачала головой. — Перед вашим отъездом сегодня я договорилась с ним о том, что мы поменяемся ролями. Так что нынче вечером — моя очередь готовить ужин. — У вас еще есть время, — повторил он и кивнул на письменный стол. — Чем вы заняты? — А-а, — она перевела взгляд на свою бухгалтерскую книгу. — Я составляю балансовые счета группы, с которой работаю. — И для этого вы ведете бухгалтерскую книгу? — Разумеется. Для того чтобы перевезти женщину, да еще с детьми, из одного места в другое, требуются немаленькие деньги, в расходовании которых необходимо отчитаться и свести баланс. Мак-Алистер ненадолго задумался. — Откуда берутся эти деньги? — Отовсюду, в общем. Главным образом, от частных и анонимных пожертвований. — И вы тоже принимаете в этом участие? Девушка равнодушно пожала плечами. — Да, я тоже вношу свою посильную лепту. В переводе на обычный язык это означает — так много, сколько могу, решил он. Из-за ее плеча он видел, как Эви переворачивает страницы гроссбуха, смотрит на столбики цифр и выводит итоговые суммы с легкостью необыкновенной, ничуть не теряясь и лишь иногда морща лоб. — Будь я проклят! Девушка перестала писать и взглянула на него. — Вы только что выругались, Мак-Алистер, если я не ослышалась. Он и впрямь выругался. — У вас получается очень легко и быстро. Как вы это делаете? — Не знаю, право слово. Вычисления всегда давались мне легко. Легко — это не то слово, подумал он про себя. Он встречал мужчин, которые всю жизнь посвятили математике. Так вот, ни один из них не был способен с такой скоростью складывать и вычитать цифры в столбиках на всю страницу. — Тогда почему. От двери прозвучал голос мистера Хантера: — Ага! Мак-Алистер. Ну, что интересного вы имеете сообщить? Мак-Алистер отрицательно покачал головой, изрядно недовольный и тем, что его прервали, и появлением нового действующего лица. — Собственно, так я и предполагал, — сказал мистер Хантер, прежде чем обратиться к Эви: — Миссис Саммерс сообщила мне, что вы очень недурно играете в шахматы, мисс Коул. Могу я предложить вам партию? — Боюсь, что сейчас ничего не выйдет, — с извиняющейся улыбкой отказалась Эви. — С-совсем скоро мне п-предстоит приготовить ветчину на ужин. Я поменялась обязанностями с Кристианом. — Что ж, тогда в другой раз. — Да, несомненно. — Эви вновь постучала пером по столу. — А вы, значит, хороший игрок? — Лучше не бывает. Он одарил ее самодовольной и лукавой улыбкой, после чего поспешил удалиться, прежде чем она успела оспорить его заявление. Его глупая выходка заставила Эви рассмеяться, и Мак-Алистер ощутил одновременно и удовольствие, и раздражение. Ему нравилось слушать ее смех, но он был не в восторге, оттого что причиной ее веселья стал мистер Хантер. |