
Онлайн книга «Опасное влечение»
После этого случая его никогда не побеждала в драке девочка. Но он никогда и не затевал драку. Он всегда только защищался. В данный момент ему не нужно было защищаться. Он хотел войти в спальню, на дверь которой он смотрел уже минут пять, обхватить руками шею мисс Уиллори и сжимать, пока у нее глаза не закатятся. Поэтому он не собирался входить в эту дверь. Он решил, что позволит Коулам позаботиться о соответствующем наказании для мисс Уиллори. Позже, когда образ Кейт, мчащейся навстречу смерти, немного померкнет, он нанесет визит семье Уиллори в Лондоне. Мисс Уиллори будет жить изолированно в сельской местности, или он выкупит все долги Уиллори и потребует все выплатить. Решительный, но неудовлетворенный, он отошел от двери как раз в тот момент, когда она открылась и Уит вышел в коридор. Стенания мисс Уиллори резали его слух не больше секунды — пока Уит не захлопнул дверь за собой. — Мне нужно выпить, — заявил Уит и направился к своей комнате. Хантер пошел рядом с ним: — Как все прошло? — Она продолжает отрицать свою причастность к тому, что произошло сегодня. Мне никогда, никогда в жизни так сильно не хотелось ударить женщину. Кейт могла погибнуть. — Он остановился перед дверью комнаты Кейт. — Она действительно не ранена? — Ни царапины. — Кроме еще не зажившего пореза на плече. Он, безусловно, знал это наверняка. — Насколько мне известно. Уит досмотрел на дверь комнаты Кейт еще немного, потом повернулся и продолжил свой путь: — Я уведомил мисс Уиллори, что она уедет в деревню и останется там, или я растопчу ее имя и брошу все ее семейство в долговую тюрьму. — Я всегда знал, что ты разумный человек. Ты поговоришь с ее родней в Лондоне, я полагаю? — Как только задание будет выполнено. — Я тоже съезжу к ним. Уит бросил взгляд через плечо, когда они дошли до его комнаты: — Это не твоя обязанность, Хантер. — Я съезжу. Уит пожал плечами и открыл дверь: — Заходи. Хочешь выпить? Хантер кивнул, подождал, пока Уит наполнит два стакана, и сел на стул, стоявший возле камина. — Я удивлен, что ты до сих пор не побил меня. — Побил? — Уит нахмурился и прислонился плечом к каминной полке. — Какого черта! — Моим заданием было обеспечение безопасности Кейт. — Но ты спас ее, когда конь понес, не так ли? — Должен был не допустить случившегося. — Вполне справедливо, — согласился Уит. — Но я тоже в ответе за нее. — Он покачал головой. — Никто из нас не мог даже предположить, что мисс Уиллори способна на такое. Я знаю ее всю свою жизнь. Да, я не любил ее процентов девяносто моей жизни, но я бы никогда не подумал, что она опасна. Кроме того, твое задание — защищать Кейт от контрабандистов, а не от сумасшедших молодых леди, которые пытаются удалить соперниц с брачной ярмарки. Поскольку ему нужна была благосклонность брата Кейт и потому что он не хотел думать о том, как близка была мисс Уиллори к тому, чтобы удалить соперницу, Хантер решил сменить тему: — Кстати, о контрабандистах. Скажи, ты выведал что-нибудь у лорда Мартина сегодня? Уит покачал головой: — Не было времени. — Ну, на самом деле мне известно кое-что. Груз прибудет сегодня ночью. — Сегодня ночью? — Уит выпрямился. — Ты уверен? — Да. — И как ты узнал эту информацию? — Случайно, — солгал Хантер. — Я слышал, как он сказал об этом кому-то из гостей. — Кому? — Я не смог увидеть. Я шел вдоль дома после того, как мы поговорили сегодня утром, и подслушал разговор через окно гостиной. К тому времени, как я пришел в гостиную, лорд Мартин уже играл в шахматы с твоей сестрой. Иногда его поражало, насколько искусно он научился лгать. — Я предполагаю, что ты положил этому конец. — Сразу же. Уит кивнул в знак одобрения, прежде чем отхлебнуть из своего стакана: — Ну, информация полезна, но мы не сможем воспользоваться ею, не зная места высадки. — Я предполагаю, что это пляж контрабандистов, — сказал Хантер, немного удивленный тем, что Уит не предположил того же. — Слишком очевидно, не думаешь? — Не для лорда Мартина. Уит повертел в руках стакан: — Чем больше я общаюсь с ним, тем больше склоняюсь к тому, что не он руководит этой операцией. — Я согласен. Но, пока нет других зацепок, пляж контрабандистов остается нашей единственной надеждой. — Мы ничего не найдем. — Ты предлагаешь и не пытаться? — Я предлагаю хорошенько все обдумать, — ответил Уит немного раздраженно, по мнению Хантера. — Было бы разумнее проследить за Мартином, чем ждать на пляже. — Лорд Мартин никуда не собирается. Такой человек не станет помогать выгружать ящики. — Он может вообразить, что будет полезен в роли наблюдателя, и отправиться туда с этой целью. Он достаточно тщеславен для этого. — Правда. Он может также ожидать груз в доме. — На самом деле, учитывая то, что он пообещал Кейт доставить целый ящик бренди, это было вполне вероятно. Уит кивнул: — Точно. Я останусь здесь и прослежу за… — Ты хочешь, чтобы я пошел на пляж один? — спросил Хантер, поднимая брови. Он мог попросить помощи у мистера Лори, конечно, но Уит не знал об этом. — Ты же не будешь захватывать корабль контрабандистов, — оправдываясь, сказал Уит. — Просто проследишь за товаром. — Лучше, если нас там будет двое. — И лучше, если второй агент, Хантер знал это из опыта, сможет оставаться хладнокровным, если вдруг на пляже что-то пойдет не так. Он откинулся на спинку стула и вытянул ноги перед собой. — Если нас обнаружат, ты будешь отражать нападение, пока я сбегаю за подкреплением. Угол губ Уита дернулся: — Почему я? —Ты ведь человек чести. — Ты тоже. — Это правда, но кто-то должен выжить, чтобы рассказать обо всем Уильяму. Я хочу принести свою честь в жертву ради короны и страны. Уит фыркнул: — Патриотичный подонок, не так ли? — Иногда. — Он улыбнулся, чувствуя себя спокойнее после выпитого и обмена шутками. — Я заплачу одному из слуг, и он проследит за лордом Мартином и прибежит на пляж предупредить нас, если он пойдет в другое место. Мы выйдем, скажем, в одиннадцать? — Тогда до одиннадцати, — буркнул Уит. Он бросил сердитый взгляд на свой стакан, потом залпом выпил то, что в нем осталось, и поставил пустой стакан на каминную полку. — Мне нужно посмотреть, как там Кейт. |