
Онлайн книга «Одна дамочка с пистолетом»
Я пересекла парковку и заглянула в темную адскую бездну смазочных шприцов, масляных фильтров и потенциально грубых мужиков, одетых в яркие оранжевые комбинезоны. Один из мужчин направился легким шагом ко мне. Одет он был в обрезанные джинсы, а голова его была обернута в бедренную часть колготок гигантского размера. Несомненно, так он экономил время, если бы ему захотелось ограбить продовольственный магазин по пути домой. Я сказала ему, что ищу Эла, и он сообщил, что я его нашла. - Мне нужно установить сигнализацию на мою машину. Рейнжер сказал, ты дашь мне хорошую скидку. - Откуда ты знаешь Рейнжера? - Мы работаем вместе. - Это включает большую область. Я не была уверена, что он имеет в виду, и, вероятно, не хотела знать. - Я возвращаю сбежавших из-под залога. - Так тебе нужна сигнализация, потому что приходиться бывать в плохих районах? - На самом деле, я в некотором роде стянула машину, и, боюсь, владелец постарается вернуть ее обратно. Смех блеснул в глубине его глаз. - Даже еще лучше. Он направился к верстаку с обратной стороны здания и вернулся с черным пластиковым приспособлением, квадратной коробочкой размером около трех дюймов. - Это современная сигнализация, - пояснил он. - Срабатывает на давление воздуха. Каждый раз, когда давление воздуха меняется, из разбитого окна или при открывании двери, эта мамочка будет обрывать твои ушные перепонки. Он повернул устройство лицевой стороной. - Ты нажимаешь эту кнопку. И у тебя есть двадцатисекундная задержка, прежде, чем это включится. Дает время выйти и закрыть дверь. Есть другие двадцать секунд после открытия двери, так ты можешь набрать код дезактивации. - Как мне заткнуть ее, если вдруг сигнализация сработает? - Ключ. Он кинул маленький серебряный ключик мне в руку. - Советую не оставлять ключ в машине. Порушишь весь замысел. - Меньше, чем я ожидала. - Маленькая да удаленькая. И хорошая новость – это дешево, потому что легко установить. Все, что нужно сделать, - это привинтить внутрь панели. - Насколько дешево? - Шестьдесят долларов. - Продано. Он достал отвертку из заднего кармана. - Давай показывай, где собираешься установить систему. - В красном «чероки», следующем за огромным грузовиком. Мне хотелось бы, чтобы ты поставил сигнализацию в незаметном месте. Не хочу портить приборную панель. Минутой позже, крайне довольная собой, я уже была на пути к Старк Стрит. У меня была сигнализация не только по разумной цене, но и ее легко можно было снять и установить на машине, которую я планировала приобрести после того, как обменяю Морелли на деньги. Я остановилась в продуктовом магазинчике, приобретя ванильный йогурт и пакет апельсинового сока для ланча. Ведя машину, я попивала сок, причмокивая, и чувствовала себя превосходно в этом блеске, снабженном кондиционером. У меня была сигнализация, нервнопаралитический газ, и имелся йогурт. Что еще нужно для полного счастья? Я припарковалась прямо напротив гимнастического клуба, заглотив оставшийся сок, включила сигнализацию, прихватила сумку и папку с фотографиями Морелли и закрыла машину. Уличная жизнь вяло текла в полуденной жаре. Две проститутки стояли на углу, похоже, ждали автобус, за исключением того, что автобус по Старк Стрит не ходил. Женщины стояли там, явно скучая и в отвратительном настроении, полагаю, потому что никто не занимается покупками в это время дня. На них были дешевые пластиковые сандалии, трикотажные топы и обтягивающие шорты. Волосы их были коротко острижены и искусно вытянуты наподобие щетины. Не знаю точно, как проститутки назначают цену, но если бы мужчины платили по весу, то эти две процветали бы. Они встали в боевую стойку, когда я приблизилась: руки на бедрах, нижняя губа выпячена, глаза открыты так широко, что стали похожи на утиные яйца. - Эй, девушка, - выдала одна из красоток. - Что ты себе тут воображаешь? Это наш угол, сечешь? Казалось бы, должна существовать четкая грань между тем, чтобы быть малышкой из Бурга и выглядеть как уличная проститутка. - Я ищу приятеля. Джо Морелли Я показала им фото. - Кто-нибудь из вас видел его поблизости? - Что тебе надо от этого Морелли? - Это личное. - Еще бы. - Ты его знаешь? Она сместила свой вес. Нелегкая задача. - Может быть. - На самом деле, мы больше, чем друзья. - Насколько больше? - Сукин сын сделал меня беременной. - Беременной не выглядишь. - Дайте мне месяц. - Кое-что ты можешь сделать. - Да, - согласилась я, - и первым делом найти Морелли. Ты знаешь, где он? - Не-а. - Знаешь кого нибудь по имени Кармен Санчез? Она работала в Стер Ин. - Она тоже сделала тебе ребенка? - Думаю, Морелли может быть с ней. - Кармен исчезла, - сказала одна из проституток. - Случается с женщинами на Старк Стрит. Опасность вредного воздействия окружающей среды. - Не хочешь ли уточнить? - У нее одно было желание - держать свой рот на замке, вот что она хотела, -добавила другая дама. - Мы ничего не знаем об этом дерьме. И у нас нет времени болтать тут с тобой. У нас работа. Я оглядела улицу справа и слева. Поскольку в пределах видимости объектов их работы не наблюдалось, я предположила, что мне дали старый добрый от ворот поворот. Я поинтересовалась их именами, они назвались Лулой и Джеки. Вручив им по своей карточке, я сообщила, что была бы им признательна за звонок, если они увидят Морелли или Санчез. Хотела порасспросить об исчезнувшем свидетеле, но что я могла сообщить? Простите, вы не видели парня с лицом, расплющенным сковородкой? После я ходила от двери к двери, беседуя с народом, сидящим на верандах, опрашивая владельцев магазинчиков. К четырем у меня уже обгорел нос на солнце как свидетельство моих тщетных усилий. Начала я с севера Старк Стрит и обошла два квартала на запад. Затем перешла улицу и медленно двинулась назад. Крадучись, я миновала гимнастический клуб и гараж. Я обходила стороной также и бары. Они могли быть лучшими источниками информации, но я до смерти их боялась, и это было выше моих возможностей. Может, я была без надобности предусмотрительна, возможно, там сидели прекрасные люди, которым было дело до меня, как до крысиной задницы. Правда, я обычно не пребывала в шкуре меньшинства, и сейчас чувствовала себя, как чернокожий парень, заглядывающий под юбки белых американок в аристократическом пригороде Бирмингема. |