
Онлайн книга «Четыре палки в колесо»
— Не хочу даже слышать об этом, — возразила Бетти. — Он наша родня. — Ха. Ну погоди, вот очутишься на улице, потому что твой негодный племянник пустил наши виды на пенсию по ветру. Вот погоди, ты еще очутишься в доме престарелых. Или ты думаешь, тебе дадут пожизненную субсидию за твои красивые глаза? Абсолютно нет. Бетти положила свою большую хозяйственную сумку на маленький кухонный столик и начала распаковываться. Апельсиновый сок, хлеб, отрубиные хлопья, упаковка огромных, как на слона, мешков для мусора. — Нам следовало купить две упаковки мешков, — сказала она. Я с трудом сглотнула. И ясно представила, что они собрались делать с мусорными мешками и циркулярной пилой. — Так вернись в магазин, — предложил Лео. — Я начну там внизу работать, а ты можешь достать еще мешков. Все равно мы забыли соус для стейков. Я собирался сегодня пожарить стейки. — Милостивый Боже, — вырвалось у меня. — Как вы можете думать о стейках, когда у вас труп в подвале? — Есть-то надо, — ответил Лео. Бетти и Лео стояли спинами к боковому окну. Я посмотрела поверх плеча Лео и увидела, как неожиданно в окне появилась Лула и вытаращилась на нас, ее волосы с бусинами при этом подпрыгивали. — Ты слышишь, как что-то забавно клацает? — спросил Лео Бетти. — Нет. Они замерли, прислушиваясь. Лула выскочила во второй раз. — Вот снова! Лео обернулся, но Лула успела исчезнуть. — Тебе послышалось, — успокоила Бетти. — Это все из-за стресса. Нам стоит взять отпуск. Поехать в какое-нибудь веселое место типа «Дисней-Лэнда». — Я знаю, что я не глухой, — возразил Лео. — И что-то слышал. — Ладно, я хочу, чтобы ты поскорей убил ее, — заявила Бетти. — Мне надоело тут так стоять. А что если из соседей кто-нибудь заявится? Как это будет выглядеть? — Спускайся вниз, — приказал мне Лео. — И не разводи грязь, — предупредила Бетти. — Я только что там помыла. Задуши ее, как Натана. Это хороший способ. Второй раз за сутки на меня наставляли пистолет, и я пребывала уже за пределами страха. Я разрывалась между ужасом, от которого кровь стынет в жилах, и самой настоящей злостью. В желудке было пусто от страха, но остальное тело сводила судорога от страстного желания схватить Лео за рубашку и колотить головой о стену, пока пломбы из его зубов не выпадут. Я представила, что Лула бьет во все колокола, спеша на помощь, звоня в полицию. И знала, что мне нужно выиграть время, но трудно было связно думать, я обливалась потом в холодной кухне Бетти. Это был холодный пот смотрящего в лицо смерти. Никто к такому не готов. — Я не п-п-понимаю, — обратилась я к Лео. — Зачем вам все эти убийства? — Я убиваю только по нужде, — ответил Лео. — Никакой дискриминации. Я не хотел убивать ту кассиршу, но она стянула с Бетти лыжную маску. — Она казалась такой хорошей девочкой, — добавила Бетти. — Но что мы могли поделать? — Я х-х-хорошая девочка, — заверила я. — Мы даже ничего от нее не добились, — продолжил Лео. — Я ей отрезал палец, чтобы показать, что настроен серьезно, но она все равно не заговорила. Ну что за человек? Все, что сказала, что Максин в Пойнт Плезант. Подумаешь, большое дело. Пойнт Плезант. Максин и еще двадцать тысяч народу. — Может, это все, что она знала. Лео пожал плечами. Я в панике искала, что бы еще спросить. — Знаете, чего я не понимаю? До меня не доходит, почему вы оскальпировали миссис Новики. Ведь всем вы отрезали пальцы. — Забыл свои ножницы, — сказал Лео. — А в доме у нее ничего, кроме этого пустяшного ножа для чистки овощей, не было. Разве сделаешь хорошую работу каким-то ножом для чистки овощей? Разве что он острый, как бритва. — Я постоянно тебе твержу, что надо принимать гинко, — вмешалась Бетти. — Ты больше ничего не помнишь. — Я не принимаю никакого гинко. Я даже не знаю, что такое гинко. — Это трава такая, — пояснила Бетти. — Все ее пьют [46] . Лео закатил глаза: — Так уж и все. Нет. В окне снова вынырнула Лула. На этот раз у нее в руке был пистолет. Прищурившись, она вгляделась и БАМ! Окно разлетелось на кусочки, а висевшая на противоположней стене сковородка подпрыгнула на месте. — Святой Иисус Христос, — воскликнул Лео, уклонившись и поворачиваясь к окну. — Бросай пистолет, ты, паршивый старый хрыч, — завопила Лула. — Если не бросишь, я отстрелю тебе задницу! Лео выстрелил в окно. Лула открыла ответный огонь, сбив микроволновку. Мы с Бетти нырнули под стол. Вдали завыли сирены. Лео побежал к передней двери, там Лео и Лула продолжили перестрелку, поливая друг друга бранью. В передних окнах замигали полицейские сигнальные огни, и стрельба усилилась. — Ненавижу, когда доходит до этого, — произнесла Бетти. — С вами уже бывало такое раньше? — Ну, не совсем такое. Последнее время стало гораздо спокойнее. Мы с Бетти все еще сидели под столом, когда вошел Морелли. — Простите, — обратился Морелли к Бетти. — Я хотел бы побеседовать с мисс Плам наедине. Бетти выползла и встала. Вид у нее был такой, словно она не знала, куда деваться. Я выползла тоже. — Возможно, тебе захочется ее арестовать, — сказала я Морелли. Морелли сбыл Бетти с рук на руки полицейскому и стал сверлить меня взглядом. — Что тут, черт возьми, происходит? Я ответил по номеру на пейджере, а там Лула, вопит, что кто-то в тебя стреляет. — Ну, на самом деле он еще не приступил к моему расстрелу. Морелли принюхался. — Чем это воняет? — Мертвый парень в подвале. Партнер Лео. Морелли развернулся и отправился вниз в подвал. Минутой позже он вышел, радостный такой. — Да это же Натан Руссо. — Ну и? — Он наш миленький распространитель фальшивок. Он и есть тот парень, за которым мы вели слежку. — Мир тесен. — Там и печатный станок. Под брезентом. Я почувствовала, как лицо у меня сморщилось, а глаза наполнились слезами: — Он хотел убить меня. — Мне знакомо это чувство, — произнес Морелли. Он обнял меня и поцеловал в макушку. — Ненавижу слезы, — пожаловалась я. — Я вся покрываюсь пятнами, и к тому же течет из носу. |