
Онлайн книга «Владычица Озера»
![]() — Столько людей погибло. Столько людей погибло из-за тебя. Они проиграли достойно? Их смерть — достойна? Только зверь может так думать. Из меня, хоть я видела смерть вблизи, рядом, тебе сделать зверя не удалось. И не удастся. Он не ответил. Смотрел на нее, казалось, поедая ее взглядом. — Я знаю, — прошипела она, — что ты удумал. Что хочешь со мной сделать. И скажу тебе сейчас, сразу, здесь: я не позволю к себе прикоснуться. А если меня… Если меня… То я убью тебя. Даже связанная. Когда ты уснешь, я перегрызу тебе глотку. Император быстрым жестом успокоил нарастающее среди офицеров ворчание. — Будет то, — процедил он, не спуская с Цири глаз, — что предназначено. Попрощайся с друзьями, Цирилла Фиона Элен Рианнон. Цири взглянула на ведьмака. Геральт ответил отрицательным движением головы. Девушка вздохнула. Они с Йеннифэр обнялись и долго шептались. Потом Цири подошла к Геральту. — Жаль, — тихо сказала она. — Все обещало быть лучше. — Гораздо лучше, — подтвердил он. Они обнялись. — Будь мужественной. — Он меня не получит, — шепнула она. — Не бойся. Я сбегу от него. Я знаю способы… — Ты не должна его убивать. Запомни, Цири. Не должна. — Не бойся. Я и не думала убивать. Знаешь, Геральт, я уже достаточно наубивала. Слишком много этого было. — Слишком. Прощай, ведьмачка. — Прощай, ведьмак. — Только не вздумай реветь. — Тебе легко говорить. * * * Эмгыр вар Эмрейс, император Нильфгаарда, сопровождал Йеннифэр и Геральта до самой ванны, почти до обрамления огромного мраморного бассейна, заполненного ароматной парящей водой. — Прощайте, — сказал он. — Торопиться не обязательно. Я уезжаю, но оставляю здесь людей, которых проинструктирую и отдам нужные распоряжения. Когда вы будете готовы, крикнете, и лейтенант подаст вам нож. Но повторяю, торопиться не обязательно. — Мы должным образом оцениваем оказанную милость, — серьезно кивнула Йеннифэр. — Ваше императорское величество? — Слушаю. — Прошу по возможности не обижать мою дочку. Не хотелось бы умирать, зная, что она плачет. Эмгыр молчал долго. Очень долго. Прислонившись к дверному косяку. И отвернувшись. — Госпожа Йеннифэр, — проговорил он наконец, и лицо у него было на удивление странное. — Будьте уверены, я не обижу вашей и ведьмака Геральта дочери. Я топтал трупы друзей и плясал на курганах врагов. И думал, что в силах сделать все. Но то, в чем меня подозревают, я просто сделать не могу. Теперь я это знаю. И благодарю вас обоих. Прощайте. Он вышел, тихо прикрыв за собой дверь. Геральт вздохнул. — Разденемся? — Он взглянул на парящий бассейн. — Правда, не очень-то меня радует мысль, что нас выволокут отсюда в виде голых трупов… — А мне, представь, без разницы, какой меня выволокут. — Йеннифэр скинула туфли и быстро расстегнула платье. — Даже если это мое последнее купание, я не намерена бултыхаться в воде одетой. Она стянула рубашку через голову и вошла в бассейн, энергично расплескав воду. — Ну, Геральт. Что стоишь как вкопанный? — Я забыл, насколько ты прекрасна. — Быстро же ты забываешь. А ну, лезь в воду. Как только он оказался рядом, она тут же закинула ему руки на шею. Он поцеловал ее, гладя ее талию над водой и под водой. — А это, — спросил он порядка ради, — подходящее время? — Для этого, — замурлыкала она, погружая в воду одну руку и касаясь его, — любое время подходящее. Эмгыр дважды повторил, что нам торопиться не обязательно. Как ты предпочел бы провести отпущенные нам последние минуты? В стенаниях и плаче? Недостойно. В расчетах с совестью? Банально и глупо. — Не об этом я. — Так о чем же? — Если вода остынет, — проворчал он, лаская ее груди, — разрезы будут болезненными. — За удовольствие, — Йеннифэр погрузила другую руку, — стоит заплатить болью. Ты боишься боли? — Нет. — Я тоже нет. Сядь на край бассейна. Я люблю тебя, но, черт побери, нырять не хочу. — О-хо-хо, — сказала Йеннифэр, откидывая голову так, что ее влажные от пара волосы расплылись по бордюру маленькими черными змейками. — О-хохо-хохошеньки… * * * — Я люблю тебя, Йеннифэр. — Я люблю тебя, Геральт. — Пора. Кликнем их? — Кликнем. Они кликнули. Сначала кликнул ведьмак, потом кликнула Йеннифэр. Потом, не дождавшись ответа, кликнули вместе: — Ну-у-у-у! Мы готовы! Давайте нож! Э-э-эй! Черт побери! Вода же стынет! — Ну так вылазьте из нее, — сказала Цири, заглядывая в ванную. — Они все ушли. — Что-о-о? — Я же сказала: ушли. Кроме нас троих, тут нет ни живой души. Оденьтесь. Голышом вы выглядите ужасно смешно. * * * Когда они одевались, у них начали дрожать руки. У обоих. С величайшим трудом они управлялись с пряжками, застежками и пуговицами. Цири болтала. — Уехали. Просто взяли и уехали. Все, сколько их было. Забрали отсюда все, уселись на лошадей и уехали. Аж пыль столбом. — И никого не оставили? — Никогошеньки. — Непонятно, — шепнул Геральт. — Это непонятно. — Может, случилось что? — откашлялась Йеннифэр. — Нет, — быстро ответила Цири. — Ничего. Она лгала. * * * Вначале она держала фасон. Выпрямившись, гордо подняв голову и сделав каменное лицо, она оттолкнула затянутые в перчатки руки черных рыцарей, смело и вызывающе взглянула на ужасающие забрала и нащечные прикрытия их шлемов. Больше они к ней не прикасались. К тому же их удерживало ворчание офицера, плечистого парняги с серебряными галунами на латах и белым султаном из перьев цапли. |