
Онлайн книга «Кот, который ограбил банк»
— Можно только позавидовать тому, как лихо вы взбегаете вверх по холму, — вздохнул один из пенсионеров. — И тому, что вообще бегаете, — добавил другой. В столовой гостям дали по тарелке супа с сандвичами, а заведующая местной библиотекой поделилась с ними своими проблемами. В деревне были организованы курсы подготовки учителей для обучения грамоте взрослых. — Страстные книголюбы с удовольствием учат читать других, — объяснила библиотекарша. — Очень увлекательное занятие и для учителя, и для ученика. Затем Квиллер вынес на улицу сумки с прочитанными книгами, а женщина-водитель побежала к автобусу, чтобы опять подогнать его к дверям. Сестры Кавендиш попросили Квиллера передать привет Полли и справились о здоровье Брута и Катты. Рода вручила ему список абсурдных заголовков и предложила пополнить его, придумав что-нибудь от себя. Но не успел он просмотреть список, как у подножия холма раздался крик. Библиотекарша бежала к ним, размахивая руками. Повернувшись в ту сторону, они увидели, что автобус исчез. — Из лесу выскочил здоровенный парень с револьвером, — сообщила женщина, задыхаясь, — и потребовал у меня ключ зажигания! — Кто-нибудь позвоните немедленно шерифу и в городскую библиотеку! — крикнул Квиллер. Сам он кинулся к своему автомобилю и набрал номер редакции. Библиотекарши из автобуса стояли в растерянности возле дома, откуда выбегали жильцы. Раздавались восклицания: — Это, наверное, тот парень, что напал на помощницу шерифа! — Ну, библиотечный драндулет за версту видно, далеко на нём не уедешь. — Он пустит его под откос и захватит другую машину. Терять ему нечего. — А может, он просто захотел почитать? — предположил Гомер Тиббит. Вдали послышалась полицейская сирена. Квиллер отвёз обеих библиотекарш в город и выгрузил их вместе с сумками прочитанных книг возле библиотеки. Хотя Квиллер и не выразил своих чувств по поводу угона, он был изрядно раздосадован. В его голове уже созрел план будущей статьи о передвижной библиотеке, но теперь придётся от неё отказаться. Статья о библиотечном автобусе появится в разделе уголовной хроники. История довольно необычная, и её наверняка подхватят все средства массовой информации Гдетотам. Местные жители будут напуганы: мало того что преступник вооружён, он ещё и явно не в себе, раз угоняет подобный транспорт. А завзятые шутники вволю потешатся над злоумышленником, удирающим от преследователей с несколькими сотнями книг. «Где ещё такое возможно, кроме Мускаунти?!» — непременно скажут они. Квиллер поспел в амбар как раз к очередной сводке новостей: «Сегодня днём лицо, подозреваемое в убийстве, угрожая оружием, захватило пикакскую передвижную библиотеку, развозившую книги и сделавшую остановку в деревне пенсионеров „Уголок на Иттибитивасси“. В трёх округах на дорогах выставлены полицейские посты. Угнанную библиотеку на колесах легко узнать: это автобус длиной около тридцати футов, на нём изображена панорама округа Мускаунти. В случае его обнаружения следует немедленно сообщить об этом шерифу и не вступать в контакт с угонщиком». Для сиамцев наступила сиеста, которую они проводили на стульях у бара, и кошки не поднялись даже ради того, чтобы послушать телефонный разговор Квиллера с заведующей библиотекой. — Полли? Я звоню удостовериться, что тебя не хватила кондрашка. — Квилл! Даже самая необузданная фантазия не могла бы нарисовать такую абсурдную ситуацию! — Далеко он не уедет. Шериф будет контролировать с вертолета все шоссе и просёлочные дороги. — Надо было специально для полицейских написать на крыше крупными буквами: ПЕРЕДВИЖНАЯ БИБЛИОТЕКА, — пошутила Полли. — На проселках кроны деревьев всё равно заслоняли бы надпись. — Спасибо, что доставил наших девушек в город, Квилл. — Не выключай радио — может, что-нибудь скажут. И действительно, не успел он переодеться в спортивный костюм и сварить кофе, как поступило новое сообщение: «Один из высланных шерифом патрулей обнаружил с вертолета библиотеку на колесах, об угоне которой сообщалось ранее. Автобус потерпел аварию на неблагоустроенном участке Чипмункской дороги. Угонщик не обнаружен. Всем, кто находится за рулем, рекомендуем запереть двери своих автомобилей и не брать попутчиков. Преступник, подозреваемый также в убийстве, — белый молодой мужчина, крупного телосложения, весом две с половиной сотни фунтов. Он вооружен и крайне опасен. Потерпевший аварию автобус, который перевозил несколько сот томов из собрания Пикакской публичной библиотеки, перевернулся набок в кювете». Немедленно раздался телефонный звонок. — Квилл! Ты слышал? — Да! — Господи, это просто сумасшествие! Представляешь, в каком состоянии книги! — Я могу чем-нибудь помочь? В трубке молчание. — Полли! Я могу чем-нибудь помочь? — Я думаю… Люди из гаража Гиппела, наверное, вытащат автобус. Но первым делом надо спасать книги! — Так что я могу сделать? — Я обращусь за помощью к Эрни Кемплу с его бригадой спасателей. Они обожают всякого рода приключения. Им срочно понадобится тара для всех этих книг. Коробки из-под спиртного были бы, пожалуй, в самый раз. — Сколько их надо? Следующие несколько часов Квиллер потратил, разъезжая по магазинам, барам и супермаркетам и собирая повсюду коробки, из которых он воздвиг небольшую гору у задних дверей библиотеки. Вернувшись в амбар, чтобы переодеться для участия в телефонном аукционе Сьюзан Эксбридж, он застал сиамцев в ярости. Внутренность амбара, вероятно, выглядела не лучше, чем передвижная библиотека. Ещё бы! Сиамцев не кормили с самого утра! Квиллер тоже не ел с утра, но у него оставалось всего полчаса, надо было выбирать. Разумеется, он покормил кошек. К антикварной лавке «Эксбридж и Кобб» он прибыл в половине одиннадцатого. Помещение было ярко освещено, хотя на дверях висела табличка: ЗАКРЫТО. На тротуаре собралась кучка недоумевающих прохожих. В главном зале они видели двух женщин, непрерывно разговаривающих по телефону, и мужчину, стоящего у школьной доски; в соседней комнате ещё несколько человек выпивали, закусывали и вовсю развлекались. — Это мистер К., — услышал он чей-то шёпот, когда звонил у входа. Ему открыла Сьюзан. — Дорогой! Ты, как всегда, пунктуален. — На этот раз я к тому же и голоден. Некогда было поесть. — Заходи в подсобку. Мэгги устроила там небольшое пиршество. Хозяйка приёма была в своём любимом чёрном бархате, облепленном кошачьей шерстью. На запястьях — золотые браслеты, на шее — жемчуга. — Вот и он! — воскликнула Мэгги. — Дайте я его потискаю!.. Чего вы хотите, Квилл, вина или кофе? |