
Онлайн книга «Кот, который гулял по чуланам»
Квиллер потянулся к кружке Ника. — Ещё сидра? — Нет, спасибо. У меня много дел. — У вас дома есть яблоки? Хочу тебе дать с собой яблок для детей. Квиллер подписал письма и счета, и Ник ушел, прихватив с собой бумажный пакет с яблоками, после чего наступил черед разобрать мешок с редакционной почтой. Покончив с этим, Квиллер позвонил Джуниору. — Вся эта писанина, что пришла по почте, не стоит выеденного яйца, — сказал он. — А как твои дела? — Прибыли Джек и Пат. Они остановились в «Нью-Пикакс-отеле». Джоди не совсем легко переносит присутствие гостей. — Что ж, разумно! А она придет завтра вечером? Полли будет с нами. — Ну, закажи столик на шестерых, — сказал будущий папаша, — а там посмотрим, как она себя будет чувствовать. — На какой день назначено оглашение завещания? — Завтра в десять тридцать утра. Держи за меня кулаки! В то время когда в адвокатской конторе Пендера Вилмота слушалось завещание, Квиллер сидел дома и, грызя яблоко, мысленно прикидывал размеры состояния Эвфонии Гейдж. В денежных знаках оно должно быть весьма значительным: она продала драгоценности, недвижимость, картины и фамильные реликвии. Несомненно, от покойного мужа, не всегда честного в финансовых делах, остались акции. Ну а то, что миссис Гейдж жила экономно и носила только бижутерию, хотя и дорогую, совершенно его не удивляло, поскольку и сам он предпочитал ездить на подержанной машине и собственноручно заправлять её горючим, купленным по оптовой цене. Очевидно, приближаясь к концу жизни, она ощутила прилив великодушия, решив достойным образом обеспечить существование своих шестерых уже имевшихся правнуков и ещё одного, который должен был вот-вот появиться на свет. В тот вечер его гости запаздывали. Они с Полли сидели в ресторане «Старая мельница», поджидая их и обсуждая результаты состоявшихся выборов. Грегори Блайт вновь стал мэром, что ни для кого не явилось неожиданностью. Бывший директор школы, а теперь председатель инвестиционного совета, он хорошо зарекомендовал себя на административной работе и, в дополнение ко всему, по материнской линии принадлежал к семейству Гудвинтеров. Общественность предала забвению скандальную историю, из-за которой ему пришлось трудиться на ниве просвещения в Пикаксе, заседания же городского муниципалитета он проводил всегда в состоянии абсолютной трезвости. Через полчаса Полли спросила: — Что, по-твоему, могло с ними случиться? Джуниор всегда так пунктуален. Может, он повез Джоди в больницу? — Пойду позвоню ему домой, — ответил Квиллер. К его удивлению, трубку взяла Джоди. — Он уже полчаса как уехал, чтобы забрать Паг и Джека, — сказала она, — я решила не ходить, думаю, вы не обидитесь, — и горестно вздохнула. — Вы себя хорошо чувствуете, Джоди? — Да, вполне. Всё нормально, если, конечно… Когда метрдотель подвёл запоздавших гостей к столу, Квиллера поразило, какими растерянными и жалкими были их лица: Паг казалась такой же подавленной, как владелец ранчо в Монтане, которому пришлось пристрелить свою любимую лошадь; Джек выглядел мрачным, как калифорнийский агент по рекламе, который только что потерял своего главного клиента; а Джуниор — взбешенным, как редактор, на которого подали в суд за клевету. После того как всех присутствующих представили друг другу, стулья придвинулись ближе к столу, салфетки заняли надлежащие места, и Полли попыталась завести светскую беседу: — Вы хорошо устроились в отеле? Как вам нравится жизнь в Монтане?… Как вы переносите калифорнийскую жару? — Однако её усилия поднять настроение гостей оказались тщетными. — Что вы будете пить? — спросил Квиллер. — «Шампанское, коктейль? Паг, что вы желаете? — Бурбон с тоником, — ответила Паг с недовольной гримасой. — «Маргариту», — мрачно произнёс Джек. — Водку со льдом, — сказал Джуниор, нервно ёрзая на стуле. Пока выполняли заказ, Квиллер в течение пяти минут говорил о погоде прошлого месяца, текущего месяца и о прогнозе на следующий месяц… И все это только для того, чтобы как-то заполнить паузу. Но вот принесли напитки, и он, подняв свой бокал, спросил у присутствующих: — Может быть, кто-нибудь желает сказать тост? — Выпьем за плохие новости! — выпалил Джуниор. — За королевский пшик! — поддержал его Джек. — О боже! — пролепетала Полли. — Жаль слышать такое, — подытожил Квиллер. Нахмурив брови, Джек продолжал: — Мы с Пат пролетели тысячи миль только для того, чтобы узнать, что она оставила каждому из нас по сотне долларов! Можно сойти с ума, чёрт возьми! До чего злорадной оказалась старуха! — Поразительно! — воскликнул Квиллер, обернувшись к Джуниору за поддержкой. — Со мной то же самое, — сообщил младший брат, — правда, чтобы получить кукиш, мне не надо было пересекать континент. — Я всегда полагал, — заметил Квиллер, — что ваша бабушка была щедрым человеком.. — Конечно, — отозвалась Паг, — благодаря ей мы окончили колледжи, но этому сопутствовали определенные условия. А мы не собирались позволять ей распоряжаться нашими судьбами, выбирать карьеру для нас, выбирать нам хобби, выбирать мужей и жен! Она была вне себя от ярости, когда Джек уехал к морю, а я вышла замуж за скотопромышленника. Она подарила мне на свадьбу деревянные щипцы для колки орехов. — Кто-нибудь может объяснить причину этих поступков? — спросила Полли. — Если вы ищете для неё каких-либо оправданий, тут я пас, — ответил Джуниор, — это типичный пример её необдуманного поведения. Как, например, со шкатулкой орехового дерева, в которой хранились хирургические ножи и операционные инструменты её предков-врачей, прибывших сюда с пионерами. Вместо того чтобы передать шкатулку местному историческому музею, в котором они были бы оценены по достоинству, она продала её вместе со всем остальным имуществом. — Она была сумасбродной эгоисткой. В этом всё дело, — сказал Джек. — А ваш отец, что он представлял собой? — спросил Квиллер. — Тихий пьяница, ни в чем не преуспевший. — Наша бабушка с отцовской стороны была совсем другой, — сказала Паг. — Жила она скромно, но всегда относилась к нам с душой и любила нас. — И жульничать она тоже умела отлично, — добавил Джек. Родственники мысленно унеслись в далекое прошлое, и за столом воцарилось тягостное молчание, которое прервал Квиллер. Слегка кашлянув, он приступил к обсуждению самого болезненного вопроса. — Если ни один из вас ничего не получил по завещанию, то кого же она облагодетельствовала? — спросил он. Родственники переглянулись, после чего Джуниор горестно произнёс: |