
Онлайн книга «Два сапога не пара»
Они посмотрели на него, как на помешанного. Морелли хмыкнул. – И что только я спрашиваю? Не возражаете, если мы осмотримся? - Располагайтесь. Мы закончили здесь. Страховой следователь уже обшарил все. Конструкции не сильно повреждены. Повсюду цемент. Кто-то пробрался через заколоченные доски. Морелли и я протиснулись к грузовой платформе. Я вытащила фонарик из сумки и осветила кучу обуглившегося пропитанного водой хлама в середине отсека. Только далеко с краю влажного беспорядка осталось то, что можно было бы опознать, как гроб. Сверху деревянный ящик и внутри деревянный ящик. Ничего примечательного. И то, и другое пострадало от огня. Я потянулась и коснулась угла, и гроб с упаковкой обвалился сам по себе, оседая со вздохом. - Если хочешь проявить усердие, то можешь сообщить, сколько здесь было гробов, сосчитав металлические части, - сказал Морелли. – Потом можешь забрать железки и предъявить ему для опознания. - Сколько тут гробов, как думаешь? - Куча. - Мне сойдет. – Я выбрала застежку, завернула в бумажный носовой платок и сунула в карман куртки. – Зачем кому-то тырить гробы, а затем поджигать их. - Шутки ради? Из зависти? Может, своровать гробы поначалу показалось хорошей идеей, но, кто бы их не взял, не смог бы от них избавиться. - Спиро не будет счастлив. - Да, - подтвердил Морелли. – Тебе некоторым образом это греет сердце, верно? - Мне были нужны эти деньги. - Что ты с ними собиралась делать? - Расплатиться за джип. - Милая, у тебя нет джипа. Защелка гроба оттягивала мой карман. Не своей тяжестью, выражающуюся в граммах и килограммах, а в единицах измерения ужаса. Мне не хотелось стучать в дверь Спиро. Как всегда, когда боялась, я предпочитала отсрочить дело. - Думаю, отправлюсь к родителям пообедать, - сообщила я Морелли. – А потом заберу с собой бабулю Мазур к Стиве. Наверняка, кто-то новенький занял место Маккея, а Бабуля любит выбираться на послеполуденные смотрины. - Ты очень заботливая внучка, - заметил Морелли. – Я приглашен на обед? - Нет. Ты уже побывал на десерте. Если я притащу тебя на обед, они никогда не остановятся. Два обеда равносильны помолвке. По дороге к родителям я остановилась заправиться и с облегчением отметила, что не вижу нигде Морелли. Может быть, это не будет так уж ужасно, подумала я. Наверно, я не получу свое вознаграждение за находку, но, по крайней мере, покончу со Спиро. Я свернула на Гамильтон и проехала мимо заправки Делио Экссон. Сердце мое опустилось, когда я попала на Хай Стрит и увидела «фэрлейн» Морелли, припаркованный перед домом моих родителей. Я попыталась встать позади его, промахнулась и снесла ему правый задний габаритный фонарь. Морелли выбрался из машины и оценил ущерб. - Ты сделала это специально, - заключил он. - Нет же! Это все «бьюик». Никогда нельзя понять, где он кончается. - Я сделала ему зверские глаза. – Что ты здесь делаешь? Я же сказала, что обеда не будет. - Я тебя охраняю. Буду ждать тебя в машине. - Прекрасно. - Прекрасно, - вторил Морелли. - Стефани, - позвала из дверей матушка. – Что ты там делаешь, стоя со своим парнем? - Вот видишь? – зашипела я на Морелли. – Что я тебе говорила? Ты уже сейчас мой парень. - Счастливица. Матушка махала нам. – Входите. Какой сюрприз. Хорошо, что я приготовила много супа. И у нас есть свежий хлеб, отец только что принес из булочной. - Люблю суп, - признался Морелли. - Нет. Никакого супа, - заявила я ему. В дверях нарисовалась бабуля Мазур – Что ты там с ним делаешь? – спросила она. – Ты же говорила, что он не твой тип. - Он преследовал меня до дома. - Если бы знала, то накрасила бы губы. - Он не будет заходить. - Конечно, он зайдет, - вмешалась матушка. – У меня много супа. Что подумают люди, если он не зайдет? - Да, - обратился ко мне Морелли. – Что подумают люди? Папаша был на кухне, вставляя новую шайбу в водопроводный кран. Он с явным облегчением посмотрел на Морелли, стоящего в коридоре. Вероятно, он бы предпочел, чтобы я притащила домой кого-нибудь более стоящего, типа мясника или автомеханика, но догадываюсь, что копы были все-таки на ступеньку выше владельцев похоронного бюро. - Садитесь за стол, - позвала матушка. – Берите хлеб с сыром. И холодную нарезку. Я беру нарезку у Джиовинчи. Он всегда продает лучшую холодную нарезку. Пока разливался суп, и сметалась закуска, я вытащила бумаги с фотографией гроба из сумки. Фото было не особенно четким, но железка выглядела подобной той, что я видела на пожаре. - Что это? – поинтересовалась бабуля Мазур. – Похоже на фотографию гроба. - Она придвинулась, чтобы рассмотреть поближе. – Не думаешь же ты купить это для меня, а? Я хочу те, что с резьбой. Не желаю ни одного из этих солдатских гробов. Морелли поднял голову. – Солдатских? - Единственное место, где требуются такие уроды, это армия. Я видела по телевизору, как они тащили такие гробы, оставшиеся после операции «Буря в пустыне». Не все американцы там отдали концы, поэтому у них теперь акры гробов, от которых им нужно избавиться. Так армия устроила аукцион. Гробы являются, так сказать, излишками. Мы с Морелли переглянулись. Вот это новость! Морелли положил салфетку на стол и отодвинул стул. – Мне нужно позвонить, - обратился он к матушке. – Ничего, если я воспользуюсь вашим телефоном? Версия о том, что Кенни провозил контрабандой оружие и патроны, используя гробы, казалось притянутой за уши. Хотя каких только безумных вещей не случается. И это объяснило бы озабоченность Спиро гробами. - Как прошло? - спросила я у Морелли, когда он вернулся за стол. - Мари проверит кое-что по моей просьбе. Бабуля Мазура застыла с ложкой на полдороге ко рту. – Это полицейские штучки? Мы работаем над делом? - Пытался записаться на прием к дантисту, - пояснил Морелли. – Пломба выпала. - Тебе нужно обзавестись такими зубами, как у меня, - посоветовала ему Бабуля. – Я могу их послать дантисту по почте. Я еще раз подумала о том, чтобы потащить Бабулю к Стиве. Полагаю, что она могла бы по-своему справиться с отвратительным могильщиком. Но я не хотела бы втягивать ее во что-то опасное. Я прикончила суп, хлеб и слопала полную горсть печенья из вазочки с печеньем, созерцая Морелли и удивляясь, какой он худой. Съел две тарелки супа, полбулки хлеба с маслом и семь штук печенья. Я сосчитала. |