
Онлайн книга «Три проблемы для Золушки»
- Держи карман шире, - заартачилась она. – Ты же не ждешь, что я буду кататься без Долби. Мне нужно малость горячей музыки, чтобы поднять дух для ареста этой задницы. Я открыла ключом дверь «бьюика». – Мы не арестовываем ничью задницу. Просто собираемся потолковать с Дядюшкой Мо. - Конечно, - согласилась Лула, усаживаясь и с отвращением бросая взгляд на радио. – Я это знаю. Я проехала один квартал по Гамильтон и свернула на Роуз в Бург. В январе район выглядел немножечко нерадостным. Дьявольски подмигивающие огоньки и красные пластмассовые Санты уже убраны, а весна еще только маячит на горизонте. Кусты гортензии представляют собой скучные коричневые ветки и ничего больше, трава пожухла от холода и потеряла краски, на улицах нет ни детворы, ни мойщиков автомобильных стекол, не орут радио, и даже кошка не пробежит. Двери и окна плотно закрыты ради спасения от холода и мрака. Даже собственность Дядюшки Мо выглядела стерильной и неприветливой, когда я медленно подъехала и остановилась перед магазинчиком. Лула бросила взгляд через боковое окно. – Не хочу портить тебе малину, - произнесла она, - но, думаю, рай для сосунков закрыт. Я припарковалась к тротуару. – Это невозможно. Дядюшка Мо никогда не закрывается. С тех пор, как открылся в 1958-м, Дядюшка Мо ни дня не был закрыт. - Ну, так знаешь что? Говорю тебе, он сейчас закрыт. Я выпрыгнула из Большого Голубого, прогулялась до двери магазинчика Мо и заглянула внутрь. Света внутри не было, и Дядюшки Мо нигде не было видно. Я проверила дверь. Закрыто. Потом хорошенько громко постучала. Ничего. Проклятие. - Должно быть, он заболел, - сказала я Луле. Магазинчик сладостей стоял на углу, лицом к Феррис Стрит, боковая сторона приходилась на Кинг. Длинный ряд чистеньких двухквартирных домов тянулся вдоль Феррис, устремляясь в сторону самого центра Бурга. С другой стороны Кинг переживала трудные времена, и ее двухквартирные дома превратились во многосемейки. На Кинг не бросались в глаза чистые простыни и крахмальные занавески Бурга. Личная жизнь на Кинг являла себя в виде заношенных простыней и порванных штор и будила неприятное ощущение, что это было не более чем нежелательное общество. - Какая-то жуткая старуха глядит на нас из окна соседнего дома, - сообщила Лула. Я взглянула на следующий по Феррис Стрит дом и содрогнулась. – Это миссис Стигер. В третьем классе она была моей учительницей. - Спорим, это было то еще удовольствие. - Самый длинный год в моей жизни. До сего дня деление больших чисел вызывает у меня содрогание. - Нам нужно с ней поговорить, - предупредила я Лулу. - Ага, - согласилась Лула. – Такая пронырливая старушенция, наверняка, много всякого дерьма знает. Я повыше подтянула на плече сумку, и мы с Лулой, чеканя шаг, подошли и постучали в дверь к миссис Стигер. Дверь открылась достаточно, чтобы я смогла рассмотреть, что с годами миссис Стигер не сильно изменилась. Она все еще была тощей, как трамвайная рельса, со страдальческой физиономией и колючими маленькими глазками, сидящими в засаде под бровями, которые, видимо, были нарисованы коричневым фломастером. В прошлом году она овдовела. А за год до этого ушла на пенсию. Она была одета в коричневое платье с маленькими белыми цветочками, чулки и удобные туфли. Очки на цепочки висели на шее. Волосы, выкрашенные в коричневый цвет, были закручены в тугие локоны. Не похоже, что она приспособилась к праздной жизни. Я вручила ей мою карточку и представилась, как агент по задержанию сбежавших из-под залога. - Что это значит? – поинтересовалась она. – Ты офицер полиции? - Не совсем. Я работаю на Винсента Плама. - А, - выдала она, переваривая информацию. – Так ты охотница за головами. Сказано было с тем же чувством, что приберегалось для наркодилеров или малолетних алкоголиков. Наклон ее подбородка предостерегал о возможных дисциплинарных взысканиях, а поза подразумевала, что если я одолела контрольные по делению, то могла бы что-то поделать и с собой. - Какое это имеет отношение к Мозесу? – спросила она. - Его арестовали по незначительному обвинению, а он пропустил заседание суда. Агентство Плама организовало залог, поэтому мне нужно найти Мо и помочь ему назначить новую дату. - Мо никогда ничего плохого не сделает, - заявила миссис Стигер. Золотые слова. - Вы не знаете, где он? – спросила я. Она выпрямилась еще на полдюйма. – Нет. И думаю, стыдно тебе, что ты не нашла себе лучшего занятия, чем слоняться тут и беспокоить таких хороших людей, как Мозес Бидмайер. - Я не беспокою его, просто собираюсь помочь ему назначить новую дату суда. - Врушка, врушка, завирушка, а в трусишках - обманушка, - выдала миссис Стигер. – В третьем классе ты была маленькой врушкой, такой же врушкой и осталась. Всегда пыталась украдкой протащить жевательную резинку в мой класс. - Ладно, все равно спасибо, - сказала я миссис Стигер. – Приятно было видеть вас после всех этих лет. БАМС. Миссис Стигер закрыла дверь. - Учись врать, - посоветовала Лула. – Ты никогда ничего не узнаешь, если будешь выкладывать всю правду, как на духу. Надо было сказать, что ты работаешь в комиссии по лотерее, и Мо выиграл дерьмовую кучу денег. - Может, в следующий раз. - Может, в следующий раз, когда нам откроют дверь, с ходу ошарашим каким-нибудь враньем. Я послала Луле убийственный взгляд. - Только предложение, - уточнила Лула. Я поднялась на крыльцо следующего дома и уже собралась постучать, когда миссис Стигер опять высунула голову из двери. - Не суетитесь, - заявила она. – Уайтхеды во Флориде. В это время года Гарри всегда берет отпуск. Вернется через две недели. БАМС! Она исчезла за закрытой дверью. - Подумаешь, - поделилась я с Лулой. – Проверим дверь номер три. Дверь номер три открыла Дороти Ростовски. - Дороти? - Стефани? - Не знала, что ты здесь живешь. - Уже почти год. На бедре у нее сидел малыш, а другой ребенок смотрел телевизор. Пахла от нее так, будто она опрокинула в себя смесь бананового пюре и шабли. - Я ищу Дядюшку Мо, - обратилась я к ней. – Думала, он работает в магазине. Дороти переместила малыша. – Его нет здесь уже два дня. Ты ведь не ищешь его для Винни, верно? - На самом деле… |