
Онлайн книга «Три проблемы для Золушки»
- Прошлой ночью. Мы еще немного посидели. - Мы могли бы здесь его подождать, - предложила Лула. – Установить наблюдение. - Или могли бы позвонить. Лула взглянула на окна третьего этажа. – Позвонить – идея хорошая. Прошло еще несколько минут. Я глубоко вздохнула. – Ладно, давай сделаем это. - Да, черт подери, - согласилась Лула. Мы задержались в вестибюле и внимательно осмотрели здание. Где-то громко бубнил телевизор. Плакал ребенок. Первый пролет лестницы мы прошли очень медленно, и, одолевая ступеньку за ступенькой, прислушивались. На площадке второго этажа мы остановились и перевели дух. - Ты ведь не собираешься схватить гипервентиляцию, верно? – уточнила Лула. – Терпеть не могу, когда на меня опрокидываются из-за гипервентиляции. - Я в порядке, - заверила я ее. - Ага, - подтвердила она. – Я тоже. Когда мы достигли третьего этажа, никто из нас уже совсем не дышал. Мы стояли перед дверью, на которой теперь были прибиты заплаты из картона и две фанерные грязные дощечки. Я сделала Луле знак встать сбоку от двери. Она с готовностью повиновалась и распласталась вдоль стены. Я предприняла то же самое с противоположной стороны. Я легонько постучала в дверь. - Доставка пиццы, - прокричала я. Ответа не было. Я постучала сильнее, и дверь сама собой открылась. Мы с Лулой все еще не смели дышать, и я чувствовала, как кровь давит на мои глазные яблоки. Целую минуту никто из нас не двигался с места. Не издавая ни звука, мы только вжимались в стену. Я снова позвала: – Лерой? Это Лула и Стефани Плам. Ты там, Лерой? Спустя какое-то время Лула откликнулась: - Не думаю, что он там. - Не шевелись, - приказала я. – Пойду я. - Да пожалуйста, - отозвалась Лула. – Я бы пошла первой, но не хочу все заграбастать в этом дерьме с поимкой. Я осторожно прошла в квартиру и огляделась. Все было так, как мне запомнилось. Никакого признака присутствия. Я заглянула в спальню. И там никого. - Ну? – спросила Лула из холла. - Похоже пусто. Лула просунула голову в дверь. – Жаль. А я надеялась на еще одну разборку. Уже настроилась надрать чью-нибудь задницу. С перцовым баллончиком в руке я приблизилась к закрытой двери в ванную. Резко распахнув дверь, я отпрыгнула в сторону. Дверь врезалась в стену, и Лула нырнула за диван. Я заглянула в пустую ванную, а затем посмотрела на Лулу. Лула поднялась с пола. - Всего лишь проверяю свои рефлексы, - пояснила она. – Отрабатываю новую технику. - Угу. - Не то, чтобы я боюсь, - заявила она. – Проклятье, чтобы запугать такую женщину, как я, требуется нечто большее, чем мужик типа Лероя. - Ты трусишь, - сказала я. - Вовсе нет. - Угу. - Никакого «угу». Я тебе покажу, кто боится. Только не я. Думаю, я тоже умею двери открывать. Лула потопала к платяному шкафу и рывком открыла его. Дверца широко распахнулась, и Лула пристально уставилась на тесно висящие пальто и кучу другой одежды. Потом одежда раздвинулась, и на Лулу выпал Лерой Уоткинс в чем мать родила и с дырой от пули в середине лба. Лула потеряла равновесие, и они оба свалились на пол: Лерой с распростертыми объятиями, жесткий как доска, похожий на Франкенштейна из гетто, сверху Лулы. - Страх Божий, - завопила я. – Иисус, Мария и Иосиф! - Иииииииии, - визжала Лула, молотя руками и лежа на спине с Лероем в качестве мертвого груза на груди. Я скакала рядом, выкрикивая: – Встань сейчас же. Встань. А Лула вертелась, выкрикивая в ответ. – Убери его сейчас же. Убери. Я схватила Лероя за руку и рванула, и Лула вскочила на ноги, отряхиваясь, как собака под дождем. – Тьфу. Мерзость какая. Бе. Мы покосились на Лероя. - Мертв, - констатировала я. – Точно мертв. - Лучше поверь. Никак стреляли из нехилого оружия. Дыру в башке схлопотал размером с Род-Айленд. - Гнусно воняет. - Думаю, он обкакался в шкафу, - предположила Лула. Мы заткнули рты ладонями, подбежали к окну и высунули головы глотнуть чистого воздуха. Когда в ушах утих звон, я подошла к телефону и набрала номер Морелли. - У меня есть для тебя клиент, - сообщила я ему. - Еще один? Прозвучало это скептически, да я его и не осуждала. За неделю это был уже мой третий покойник. - На Лулу из шкафа свалился Лерой Уоткинс, - объяснила я. – И вся королевская конница, вся королевская рать не может Лероя собрать. Потом дала ему адрес, повесила трубку и вышла в холл, чтобы подождать. Первыми появились двое патрульных. Через секунды три следом за ними пришел Морелли. Я посвятила Морелли в детали и нетерпеливо суетилась, пока он проверял место преступления. Лерой был голый, крови особой не было. Я подумала, что, возможно, кто-то сделал ему сюрприз в душе. Запекшейся крови в ванной не было видно, а заглядывать за задернутую душевую занавеску желания у меня не было. Морелли вернулся после того, как прошелся по квартире и обеспечил охрану места преступления. Он проводил нас вниз на второй этаж, подальше от места действия, и мы еще раз прошлись по нашей истории. По лестнице протопали наверх еще двое полицейских. Я никого из них не знала. Они посмотрели на Джо, а он попросил их подождать у дверей. Также продолжал бубнить телевизор. Доносились приглушенные голоса о чем-то спорящих детишек. Никто из жителей не высунулся в дверь, чтобы понаблюдать за действиями полиции. Я предположила, что любопытство не является здоровым проявлением характерных особенностей обитателей этого района. Морелли застегнул молнию на моей куртке. – От тебя мне больше ничего не нужно… на данный момент. Не успела я оглянуться, как Лула была уже на полпути на лестнице. - Я отсюда сваливаю, - сообщила Лула. – У меня еще полно работы. - Копы заставляют ее нервничать, - пояснила я Морелли. - Ага, - подтвердил он. – Мне знакомо это чувство. Меня они тоже нервируют. - Кто, по-твоему, сделал Лероя? – спросила я Морелли. |