
Онлайн книга «Покоренный ее красотой»
– А я, милорд, могу полюбить только мужчину, который может перенести меня через порог. Который может пообещать мне, что он никогда не притронется к лаудануму и никогда не повысит голос. Вы способны на это? Его глаза сказали ей все: глубокие, сияющие, умные и любящие. – В гостинице я пронес тебя по коридору и через порог, – произнес он слегка охрипшим голосом. – Это считается? – Я могу снова стать красивой, – предположила Линнет. Он повернулся на бок, лицом к ней, и они устремили друг на друга взгляды, полные любви, достаточно сильной, чтобы поднять человека из могилы, любви, которая никогда не увядает и никогда не подводит. Любви, которая не имеет ничего общего с красотой, характером или изувеченной ногой. – Не могу обещать, что я никогда не выйду из себя, – сказал Пирс. – Хотя мне кажется, что ты изменила меня к лучшему. Возможно, я больше не буду таким зверем. – А я не могу обещать, что не умру и не оставлю тебя одного. Кстати, я забыла поблагодарить тебя за то, что ты меня спас. – Я люблю тебя. Когда я думал, что ты умрешь, я тоже хотел умереть. А когда ты вылезла в то проклятое окно, я тут же захотел, чтобы ты вернулась. Она погладила его по щеке. – Я вернулась. – Я поехал бы за тобой, даже если бы мне не пришло в голову, что ты могла заболеть. Просто я не мог бросить своих пациентов. Хотя, признаться, я не раз подумывал об этом преимущественно посреди ночи. – Ты не мог так поступить, – твердо сказала Линнет. – Это омрачило бы нашу свадьбу. – А что, предполагается свадьба? – Он устремил на нее испытующий взгляд. – Будет непросто провести брачную церемонию в спальне, но это можно устроить. – Ты не против того, чтобы жениться на вареном раке, с которого слезает шкура? Судя по его взгляду, он был совсем не против. – Ты не вареный рак, – сказал он, коснувшись ее губ в легком поцелуе. – Там, где появилась новая кожа, ты похожа на клубнику. Спелую, сочную и весьма аппетитную ягодку. Линнет хихикнула. – Берри [9] – мое второе имя. – Моя ягодка. – Но Пирс уже покончил с разговорами и навис над ней, большой, сильный и… да, властный. – Если я не имею ничего против того, чтобы заниматься с тобой любовью, когда с тебя слезает кожа, надеюсь, ты не будешь возражать против того, чтобы заниматься любовью с мужчиной, у которого скверный характер? – Не буду. – Она ахнула, когда его рука… Похоже, на ее теле есть места, такие же мягкие, как раньше. Ему пришлось потратить некоторое время, чтобы отшелушить с помощью простыни кожу на ее груди, пока она не приобрела красивый розовый оттенок, но они оба наслаждались тем, что делали. И оба обрадовались, что по какой-то таинственной причине скарлатина не затронула внутреннюю сторону ее бедер. Были и другие действия, доставившие им ничуть не меньше удовольствия. Позже Линнет снова растянулась на скале, а Пирс занялся тем, что полировал кожу своей возлюбленной, превращая ее в однородную розовую поверхность. – На лице есть шрамы? – взволнованно спросила Линнет спустя некоторое время. – Скажи мне правду. – Вовсе нет. Ты не превратилась в королеву Елизавету. Собственно – хотя мне неприятно говорить тебе это, – немного рисовой пудры, и цыплята будут снова лежать у твоих ног. Он определенно решил, что ее грудь требует особого внимания. Линнет осторожно потрогала лицо, скользя пальцами по скулам, подбородку и губам. Все снова стало гладким. – Вряд ли я когда-нибудь забуду об этом, – сказала она, содрогнувшись. – Курятник, струпья, ужасный жар и жажду. Пирс обхватил ее лицо ладонями. – А я никогда не прощу себя за то, что не был рядом с тобой. – Ты хочешь сказать, как твой отец не прощает себя? – Мы с ним поговорили, – ворчливо отозвался Пирс. – Я попытался сказать ему то, что ты хотела, чтобы я сказал. Линнет просияла: – Значит, ты сказал ему, что он был… – Нет. – Ты даже не знаешь, что я собиралась сказать! – Ничего такого я ему не говорил. – Тогда что ты ему сказал? – спросила она, несколько разочарованная. – Что я люблю его. Особо не распространяясь, но он понял. – Когда я была тяжело больна, мне приснилось, что моя мать была со мной в бассейне. – В воде? – Под водой. Я уплывала туда, потому что там было прохладно, влажно и не было боли. Но она выталкивала меня обратно. Пирс прижал Линнет к груди. – Очень мило с ее стороны. – Я тоже ее простила, – тихо отозвалась Линнет. – Она любила меня. – Что ж, – сказал он, – ты достойна любви. И не потому, что красива. И даже не потому, что у тебя восхитительно розовая кожа, какой я не видел ни у одной женщины. На глазах у Линнет выступили слезы. – Я и подумать не могла, что когда-нибудь… – Шшш, – сказал он, коснувшись ее губ своими. – Я тоже не думал, что способен полюбить другого человека. – Мы оба ошибались. – Она положила руку ему на затылок и притянула его голову к своим губам. – Ягодка, – шепнул Пирс спустя некоторое время. – Да? – Линнет очнулась от поцелуя, с затуманенной головой, припухшими губами и гулко бьющимся сердцем. – Я больше не могу заниматься любовью на этой скале. Не хотелось бы выглядеть слишком привередливым, но я ободрал себе все колени. Может, пойдем домой? Там есть чудесная мягкая постель. В хозяйской спальне, которую ты еще не видела, но которую можешь считать своей. – Домой, – повторила она, овладев собой. – К нам домой. Они встали, соорудив из простыни греческую тогу, и направились к себе домой, взявшись за руки. Когда они вернулись, Линнет улыбалась всем: от Прафрока до герцога. Никто даже не заметил, что ее кожа приобрела клубничный оттенок. Радость, светившаяся на ее лице и в глазах, ослепляла. Эпилог
Спустя несколько лет – Не понимаю, почему ты зовешь маму Ягодкой? – спросил маленький мальчик своего отца в одно прекрасное летнее утро. Он разлегся на скале, наблюдая за своей сестренкой, которая плескалась в морском бассейне с их матерью. – Это наше с ней имя, – отозвался отец, глядя на маму с особенной улыбкой на лице, которую мальчик не мог до конца интерпретировать. |