
Онлайн книга «Домашний фронт»
— Да. Такая длинная очередь. Мы зашиваемся. Многие солдаты, вернувшись домой, нуждаются в помощи. Но если у вас возникает желание причинить вред себе… Джолин знала, что произойдет, если она ответит утвердительно. В ее личном деле появится соответствующая отметка. — Нет, спасибо. Мне не нужна консультация пятнадцатого декабря. Уверена, что к тому времени я справлюсь. — Она положила трубку, не в силах пошевелиться. Фантомная боль вернулась, выкручивая отсутствующую ступню. Джолин доковыляла до гостиной и рухнула на диван, пытаясь справиться с болью. На лбу выступил пот. Закрыв глаза, она сосредоточилась на дыхании. Мысли ее прервал стук в дверь. Джолин встрепенулась. Она что, спала? Неужели уже вернулись девочки? Она посмотрела на часы. Только три. Джолин встала, подхватила костыли и медленно пошла к входной двери. На пороге стоял Бен Ломанд с букетом цветов в руке. — Бен. — Джолин улыбнулась впервые за много дней. — Как я рада тебя видеть, входи! — Она провела его в гостиную и опустилась на диван. — Пришел тебя проведать. — Он сел рядом. — Майкл сказал, что ты уже дома. — Мне с каждым днем все лучше. — Это хорошо. Джолин собралась с духом. — Ты говорил с родителями Смитти? — На похоронах, — кивнул Бен. — Они винят меня? — Конечно нет, Джолин. Они знают, что их сын герой, который погиб, защищая свою страну. Они им гордятся. — Я пыталась его вытащить. Они умолкли, каждый понимал, что сказать тут нечего. — Джолин, — наконец нарушил молчание капитан, — у меня есть новости. — По поводу чего? — Из Ландштуля от доктора Сэндса пришла твоя медицинская карта. Там написано, что ты годна к службе. Годна к службе?! Джолин тихо вздохнула. После того что случилось за эти недели, она забыла о карьере. О полетах. Как такое могло случиться? — И?… — Ты пилот, — сказал Бен. В его глазах она прочла сочувствие. Возможно, другие солдаты могут нести службу с одной ногой, но только не пилот. Бен намекал, что она больше никогда не будет летать. Джолин на секунду закрыла глаза, чувствуя, как ампутированную ногу пронзила боль. — Я не удовлетворяю критериям, требуемым для продолжения службы. Точно не удовлетворяю. У меня только одна нога. — Ты можешь подать рапорт об отсрочке. Возможно, после реабилитации… Джолин пристально посмотрела на него. — Но ведь мне не позволят летать, да? Ответ она прочла в глазах Бена. — Нет. До полетов тебя не допустят. Но ты можешь остаться в Национальной гвардии. А если уволишься, то получишь полную пенсию. — Пенсию… — тихо повторила Джолин, пытаясь представить жизнь без армии, без друзей, без неба… Но ведь она пилот. Пилот. Разве она может остаться на службе и не летать? Что ей теперь осталось? — Мне очень жаль, Джо. Джолин кивнула и отвела взгляд, чтобы он не заметил слез в ее глазах. — Спасибо, сэр, — сказала она внезапно охрипшим голосом. Паром уже причаливал к острову Бейнбридж, когда зазвонил сотовый Майкла. — Алло! — Мистер Заркадес? Это директор Уорнер, средняя школа. Боюсь, у нас тут случился инцидент с Бетси. Паром ударился о причал и замер. Майкл завел двигатель. — Что? Инцидент, говорите? Что это значит? — Бетси участвовала в драке. — Вы имеете в виду настоящую драку? — Да. — Уже еду. — Майкл отключился, съехал по пандусу на причал и вырулил на дорогу. Оказавшись на шоссе, он вдавил педаль газа в пол. Через двадцать минут Майкл остановился у здания средней школы. Внутри на ослепительно-белых стенах висели десятки лент победителей ярмарок научных проектов учащихся. В приемной перед кабинетом директора он увидел Бетси — руки скрещены на груди, губы плотно сжаты. При его появлении дочь подняла голову, и ее глаза широко раскрылись. — Папа, я… Майкл жестом прервал ее, не останавливаясь, прошел к столу секретаря и представился. Его провели в кабинет. Директор Уорнер, маленькая симпатичная женщина с добрыми глазами, заметила синяк под глазом Майкла и нахмурилась. — Я упал с велосипеда, — кратко прокомментировал Майкл. Она молча кивнула. — Мне жаль, что пришлось вам звонить. Все мы знаем, что у вашей семьи трудные времена. Присаживайтесь. Майкл сел. — Она подралась? С кем? — С Сиеррой Филлипс и Зоуи Уимеранн. Насколько я знаю, они смеялись над ее матерью. По всей видимости, отец Сиерры что-то сказал о способности женщин управлять вертолетом, а Зоуи рассмеялась. Бетси ударила ее. Майкл вздохнул. Неудивительно, что Сет называл их волчицами. — С этими девочками у нее уже не первый конфликт. Кроме того, после возвращения матери у нее возникли проблемы. Все идет не так гладко, как мы предполагали. — Ее преподаватели рассказали мне, что последние несколько дней Бетси вела себя очень импульсивно. Кричала на подруг, не сдавала домашние задания. Если вы хотите ее кому-нибудь показать, у нас в школе есть превосходный психолог. — Спасибо, директор Уорнер. Я вам сообщу, если в этом будет необходимость. А теперь я хотел бы поговорить с дочерью, если вы не возражаете. Она встала. — Конечно. А как Джолин? Майкл не знал, что ответить на этот вопрос. Он уже устал притворяться и делать вид, что все хорошо. — Не очень. В том-то и проблема. — Может, должно пройти время?… — Да, — сказал он. — Мне все так говорят. Директор Уорнер вместе с ним вышла из кабинета и направилась к Бетси. У девочки был упрямый вид — рассерженный и одновременно испуганный. — Бетси, — сказала директор, — на этот раз я поручаю уладить дело твоему папе, но если такое повторится, я буду вынуждена отстранить тебя от занятий. Ты поняла? Бетси угрюмо кивнула и молча пошла за Майклом к машине. — Друзья-враги? — спросил он, открывая дверцу. — Я полагал, что Сиерра твоя лучшая подруга. — Не пытайся выглядеть крутым, папа. Тебе не идет. — Эти девочки не стоят твоей дружбы, Бетси. — Знаю. — Она вздохнула. — Я с ними больше не дружу. Майкл сел в машину. |