
Онлайн книга «Капризы любви»
— Мне показалось или твоего отца действительно не было на церемонии? — Он не смог приехать, — с улыбкой ответила Эбби, пытаясь ничем не выдать своего разочарования. — А я так надеялась его увидеть. — Джоан отвела взгляд в сторону. — Вы с ним знакомы? — Не то чтобы очень, — слегка покраснев, сказала Джоан. — Он ведь известный писатель. Что же это за причина, по которой он пропустил свадьбу собственной дочери? Эбби вздохнула. Еще одна поклонница романов ее отца. — Он в Колумбии, работает. Его рейс отменили в последнюю минуту, поэтому он не смог приехать. — Весь в работе, — кивнула Джоан. — И так предан своему делу. Я им восхищаюсь. — Не только вы. — Если бы… — Немолодая женщина резко оборвала себя. — Когда вы с ним все-таки увидитесь, передайте ему привет от Джоан Кембел. — Непременно. Джоан посмотрела на нее, и в ее глазах Эбби увидела странное выражение. Но прежде чем она смогла поразмыслить над этим, Джоан поспешила к окликнувшей ее женщине. Похоже, она обрадовалась возможности прервать разговор, ставший вдруг неловким. Вслед за Джоан к ним подошли Мия и Шангей Найт вместе с их темноволосой дочкой Ванилой. Шангей пожал ее руку слишком уж крепко. И поцелуй в щеку показался Эбби чересчур страстным для бывшего бойфренда. Может, он был рад, что их короткая связь теперь навсегда останется в прошлом? — Вы счастливчик, Сторм, — сказал Шангей, обращаясь к Лео. — Думаю, с такой-то женой вы будете меньше думать о работе. Лео в ответ улыбнулся, но в его улыбке сквозило напряжение. — Может, вы выкупите мое ранчо? После женитьбы я там почти не появляюсь, — предложил Шангей. Ванила вдруг сорвалась с места и побежала. — Думаю, нам пора, — рассмеялся Шангей и широким шагом последовал за дочерью. Мия быстро их поздравила и поспешила вслед за мужем. Удивительно, но она больше не ревнует Шангея к Мии, с удивлением поняла Эбби. — Может, нам и впрямь стоит выкупить его ранчо, — сказал Лео и повернул голову, услышав свое имя. К ним стремительно приближалась Кел. — Это был логичный шаг — выйти замуж после того, как ты решила сохранить ребенка, — обнимая ее, тихо сказала Кел. — Свадьба за неделю. Вот это я понимаю — мужчина. — Ты немного его идеализируешь, — спокойно возразила Эбби. — За него все сделала его секретарша. — Не сомневаюсь, — кивнула Кел, которая была уверена, что компаниями на самом деле управляют не директора, а их секретари. — Но далеко не каждый мужчина может похвастаться тем, что на него работает секретарша, которая помимо основной работы блестяще справляется и с личными поручениями. Ладно, пойду-ка я представлюсь его брату, раз ты меня ему не представила. Эбби перевела взгляд в сторону дуба, под которым стоял Коннор с бокалом в руке. Он пристально наблюдал за Лео, который этого не замечал, занятый разговором с двумя мужчинами. Странно было видеть Коннора таким напряженным. Поразмыслив немного, Эбби решила, что такое необычное поведение напрямую связано с профессией Коннора. После поздравлений последовали тосты и танцы, а затем они с Лео лакомились свадебным тортом, слизывая крошки с губ друг друга. Веселье продолжалось, но иногда среди радостных лиц взгляд Эбби выхватывал задумчивое лицо Коннора, который незаметно наблюдал за ними обоими. Это, как и отсутствие отца, служило Эбби напоминанием о том, что их свадьба с Лео ненастоящая. В конце вечеринки она невольно услышала обрывок разговора между братьями. — Так ты ей сказал? — Отстань! — буркнул Лео. — Если ты не скажешь и она узнает об этом от кого-нибудь другого, как бы тебе не пришлось пожалеть, — настаивал Коннор. — Не сейчас, Коннор. Должно быть, она издала какой-то звук, потому что головы обоих мужчин резко повернулись в ее сторону. Увидев ее, Коннор мгновенно умолк. Лео подошел к жене, взял за руку и прижал к себе. — Сказать что? — тихо спросила Эбби, а в мозгу неожиданно пронеслось: «Я ведь его совсем не знаю!» — Да так… Обсуждали кое-какие вопросы. — Понятно, — избегая его взгляда, кивнула Эбби. — Извини, я не хотела подслушивать. Это вышло случайно. — Все в порядке, — успокоил ее Лео. — Это связано с бизнесом. Время от времени я обращаюсь к Коннору за услугами. — Зачем тебе услуги частного детектива? Джоан, которая проходила мимо и слышала часть разговора, вдруг остановилась рядом с ними, бросив на Эбби взгляд, от которого ей стало неуютно. — О, это Лиззи виновата. Не знаю, что вам известно о моей семье, но у моего покойного мужа были две дочки от другой женщины. Вы слышали об Электре Скотт? — В ее голосе раздались визгливые нотки. — Да, разумеется, — вежливо сказала Эбби, не понимая, почему Джоан вдруг разволновалась. — По-моему, она недавно умерла где-то джунглях? Джоан овладела собой и холодно посмотрела на нее. — Да. Вы знаете, кем она была? — Кто же ее не знает? — пожала плечами Эбби. — Ее фотографии детей и животного мира до сих пор пользуются популярностью. — Она занималась не только фотографиями. — Верно, — кивнула Эбби, несколько удивленная тем, какое направление приобретает их беседа. — Электра Скотт была также соавтором одной из отцовских книг. — Еще она была моей лучшей подругой в колледже, — в который раз за день некстати заявила Джоан. — Она была настоящей авантюристкой и очень независимой. Говорила, что никогда не выйдет замуж, потому что жизнь слишком коротка, чтобы довольствоваться семьей и одним мужчиной. Я пригласила ее на ранчо. В то же время ко мне заехал Цезарь. Он влюбился в нее с первого взгляда. Тогда я была влюблена в его старшего брата Джека, но он жил недолго. — На лицо Джоан набежала тень. — Ну вот, Джек умер, Электра снова принялась колесить по свету, а я вскоре вышла замуж за Цезаря. После его смерти мне в руки неожиданно попал дневник Электры. Так я узнала, что от Цезаря у нее были две дочки-близнецы. Моей дочери Лиззи удалось убедить меня, что нам нужно их найти, поэтому мы поручили это дело Лео, а он в свою очередь обратился к своему брату. Ну, Коннор, что тебе удалось выяснить? Эбби почувствовала, как усилилась хватка Лео на ее руке. Она вопросительно посмотрела на него, но он лишь улыбнулся и разжал пальцы. — Прогресс есть, но возникли кое-какие сложности, — бросив быстрый взгляд на брата, сказал Коннор. — Думаю, скоро вы все узнаете. Лео слабо улыбнулся. — И сколько же лет этим сестрам? — полюбопытствовала Эбби. |